Conna

The long quote was needed to sit the place. On 4 Aug. Camped the said on the banks of 'one Groote running River Conna', which is clearly the Koonap (ALW.). This conna in the same journal container above is another place on 10 Oct. reached, two months later. Forbes 1965 PTSA 22 localize it so: 'on the 10th they crossbank the small Brak and their Conna, East Bank Tributary of the Former as Their Map Shows, and Hence Probably Now the Murder Kuil'. We believe that Forbes's suspicion can be supported linguistically. For 'murder' there were no old-fashioned records. In Nama ǀ Gaǃ Gon to strangle, kill, and the S.Nw. Also assassination (Kr.-. Kr. 127. Thisǃ Gon looks like the cone of the river name. About the -na we are uncertain, maybe like Namaǃ Na = 'in' (the dust)? The current name 'murder pit' is then a translation of the old native name Conna.

About this item

Identifier
472_SKCPN
Title
Conna
Alternative Title
Conna
Georeference Sources
K 3322 CC
longitude
22.125
latitude
-33.875
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Notes about Name
nou Moordkuil
Name in Khoekhoe or Nama
ǃGonǃnâ
Source
eng Beutler 1752 GM RZA 3 335 'De 9 Ditto arrow on the Mosselbaay on Hartenbosch. The 10 ditto ... to the kleyne bracket river, in addition to another one that involves Conna, next to another.
afr Beutler 1752 GM RZA 3 335 'Den 9 dito op Hartenbosch aan de Mosselbaay geleëgen. Den 10 dito...sijn op deese marsch de Kleyne Brakkerivier, nevens nog een ander die daar instroomt Conna genaamt gepasseert'.
shortDescription
eng Biting in the dust, (literally) throwing into the dust
afr In die stof byt, (letterlik) in die stof neergooi
Description
eng The long quote was needed to sit the place. On 4 Aug. Camped the said on the banks of 'one Groote running River Conna', which is clearly the Koonap (ALW.). This conna in the same journal container above is another place on 10 Oct. reached, two months later. Forbes 1965 PTSA 22 localize it so: 'on the 10th they crossbank the small Brak and their Conna, East Bank Tributary of the Former as Their Map Shows, and Hence Probably Now the Murder Kuil'. We believe that Forbes's suspicion can be supported linguistically. For 'murder' there were no old-fashioned records. In Nama ǀ Gaǃ Gon to strangle, kill, and the S.Nw. Also assassination (Kr.-. Kr. 127. Thisǃ Gon looks like the cone of the river name. About the -na we are uncertain, maybe like Namaǃ Na = 'in' (the dust)? The current name 'murder pit' is then a translation of the old native name Conna.
afr Die lang aanhaling was nodig om die plek te situeer. Op 4 Aug. het die gesêlskap gekampeer op die oewer van 'een groote lopende rivier Conna', wat duidelik die KOONAP is (alw.). Hierdie Conna in bostaande sitaat van dieselfde joernaalhouer is ’n ander plek wat hulle op 10 Okt. bereik het, twee maande later. Forbes 1965 PTSA 22 lokaliseer dit so: 'On the 10th they crossed the Klein Brak and their Conna, east bank tributary of the former as their map shows, and hence probably now the Moordkuil'. Ons meen dat Forbes se vermoede taalkundig gesteun kan word. Vir 'moord' is daar geen Ou- Kaapse optekeninge gevind nie. In Nama is ǀgaǃgon om te verwurg, dood te slaan, en die s.nw. ook sluipmoord (Kr.-R. 1969 NW 74), en ǃgon is ongeveer (oordragtelik) 'in die stof byt', (letterlik) 'in die stof neergooi', vgl. Kr.-R. 127. Hierdie ǃgon lyk na die Con- van die riviernaam. Oor die -na is ons ook maar onseker, miskien soos Nama ǃna = 'in' (die stof)? Die huidige naam 'Moordkuil' is dan ’n vertaling van die ou inboorlingnaam Conna.
page start
291

Item sets