Huigais

Vandag Rietkuil, plaas nr 30, dist. Mariental. Vir die eerste lid kyk HUTUB, naam van die sytak van die Lewerrivier, die tweede lid is ǃgao- = 'Flussmun- dung' (Rust 1960 DNW 22), die vloer of onderpunt van ineenvloeiing, met lokativerende uitgang -s. Die ou naam het in onbruik geraak.

About this item

Identifier
1367_SKCPN
Title
Huigais
Alternative Title
Huigais
Georeference Sources
K 3318 CD
Relation
k HOERIKWAGGO
longitude
18.375
latitude
-33.875
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Notes about Name
ou naam van Kaapstad
Source
afr Schmelen 1831 Haka Kanniti 'Hoekaysna' [d.i. Hoekays-na, vir-ǃna = in.] Knudsen 1845 Nama-A.B.Z. =f= Kannis 16 '’Hu-'ga’is, Cape Town'. Wuras CF 1858 An account BS 2 (1927-29) 290 '(The Korana] used to tell their children, that their friends lived in ǀǀHuyǃkeib (klaptekens getranslitereer], the name which they still give to Cape Town...' [en hierby ’n voetnoot van eerw. Wuras, sendeling op Bethanien, OVS, nou Wurasoord] 'ǀǀHuy Ikeib means, very hastily to pack the ox for a journey. This name was probably bestowed upon that part of the tribe who most quickly packed up and set off on their journey and afterwards given to the place where they settled'. Hahn Th 1881 Tsuni-ǀǀGoam 34-5 'ǀǀHu-ǃgais. - This is the name by which Cape Town is known wherever the Khoikhoi tongue is spoken. This name consists of two words, ǀǀhu the root of a verb meaning ‘to condense’, hence ǀǀhus, an old word for cloud, the word is still used...ǃgai is to bind, to surround, to tie, to envelop. 11Hu-Igais consequently means ‘veiled in clouds'.' Kroenlein 1889 Wortschatz 180 'ǀǀHui-Igeis, die Kapstadt' [by ǀǀhui, 'den Kopf in die Hohe strecken, von Schlangen gesagt; ǀǀhuib, die Cobra capella'.] Hahn Th 1901 Collectanea 2 237 'Capetown ist ǀǀHui Igais d.h. Poffadder, offenbar nach der Profil Linie von Lionshead und Lionsrump, die einer auf- fahrenden Poffadder vergleichbar ist'. Pettman 1914 SAJS 11 91 'Cape Town is known to the Namaquas as ǀǀHui- Igeis, the place which lifts the head to heaven...' Ibid. 1931 SAPN 10, 19. Vedder 1928 Joernaal 4 12 'Der Ort, wo jetzt Kapstadt liegt, und wo damals die Hottentotten wohnten, (hatte) den Namen ǃHui-ǃkeis. ǃHuis ist in der Hottentottensprache die Spuckschlange, ǃkeis bedeutet Ortschaft. Der Name ist also als ‘Schlangenhausen’ zu deuten...' Kroenlein-Rust 1969 NW [beteken hier Rust wat Kroenlein bewerk het] 201 'ǀǀHui Igeis: Kapstadt (Ort, wo die Otter angreift, ‘Otternnest’?)'
Description
afr Vandag Rietkuil, plaas nr 30, dist. Mariental. Vir die eerste lid kyk HUTUB, naam van die sytak van die Lewerrivier, die tweede lid is ǃgao- = 'Flussmun- dung' (Rust 1960 DNW 22), die vloer of onderpunt van ineenvloeiing, met lokativerende uitgang -s. Die ou naam het in onbruik geraak.
page start
581

Item sets