Ghoagghoua

With the appointment of Gordon, we can do some identification with certainty. The conclusion part -a is reading asǃ A-B = River, and the first part, maybe read as Ghoaggha, in any case, contain the word for 'mud' or 'clay', in Nama ╪goa-b. If the middle part isgha, then it is like Nama -Xa = rich. The whole means 'Mud or Klei River', perhaps 'Modder or Kleire River', D.I. 'River with lots of mud / clay'. The old name completely disappeared.

About this item

Identifier
883_SKCPN
Title
Ghoagghoua
Alternative Title
Ghoagghoua
Georeference Sources
K 3325 DB
longitude
25.875
latitude
-33.625
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Notes about Name
by uitwateringspunt (ou naam van Sondagsrivier)
Source
eng Gordon 1778 ms / 124 'from the yellow-timber tree to Sunday river that het the hot tentots ghoag ghou a or swamp clay river is three hours ...'
afr Gordon 1778 ms / 124 'Van de geelhoute boom tot Zondags rivier die de hot- tentotten ghoag ghou a of moeras klei rivier hieten is drie uren...'
Description
eng With the appointment of Gordon, we can do some identification with certainty. The conclusion part -a is reading asǃ A-B = River, and the first part, maybe read as Ghoaggha, in any case, contain the word for 'mud' or 'clay', in Nama ╪goa-b. If the middle part isgha, then it is like Nama -Xa = rich. The whole means 'Mud or Klei River', perhaps 'Modder or Kleire River', D.I. 'River with lots of mud / clay'. The old name completely disappeared.
afr Met die aanwysing van Gordon kan ons enkele identifikasies met sekerheid doen. Die slotdeel -a is te lees as ǃa-b = rivier, en die eerste deel, miskien te lees as ghoaggha, bevat in elk geval die woord vir 'modder' of 'klei', in Nama ╪goa-b. Indien die middeldeel -ggha- is, dan is dit soos Nama -xa = ryk aan. Die geheel dan beteken 'Modder- of Kleirivier', miskien 'Modder- of Kleirykerivier', d.i. 'Rivier met baie modder/klei'. Die ou naam het heeltemal verdwyn.
page start
416

Item sets