Teiqua

This is known as the only location for this name. Outgoing of the given meaning, we can connect the member to what today in Nama lazy-s = 'day' (or perhaps with ǀǀ Ae-B = 'time'), and ǀǀ gae = 'chew', too ǀǀ Gai, with the member qua. It also wants something like 'day (or time) for chew'. But it's uncertain. An objection is that QUA in Old-Cape is a word for 'day' (Hott 240), related to 'dawn', at Tindall ǀǀ Kua for our 'Lumier' or 'light', in Nama ǀǀ Goa -s, and in the case, the member is the term for 'chew', but it does not fit well with the words for 'eating' in Old Cape (Hott 260). What does fit well is the member, eg. Namaǃ Kei = cold, cold (Rest 1960 DNW 34), with the T- for the sucking consonant plus k-. It is still highly unlikely that a Dutch Science in his mother tongue will play the term 'chew (d)' as 'Kaauw', but in all other respects, tei-qua can be reconciled with 'cold day' if we also go out of Old Cape . The grade square is that of the Gamtoos River where it runs into the sea.

About this item

Identifier
2767_SKCPN
Title
Teiqua
Alternative Title
Teiqua
Georeference Sources
K 3325
longitude
25.5
latitude
-33.5
Measurement Accuracy
50 km radius
Notes about Name
ou naam vir GAMTOOS
Source
eng Gordon 1778 ms 1 129 'Gamtous River, Hiet in Hottentots Tei Qua Synde Kaauw Dag River ...'
afr Gordon 1778 ms 1 129 'Gamtous rivier, hiet in hottentots tei qua synde kaauwdag rivier...'
Description
eng This is known as the only location for this name. Outgoing of the given meaning, we can connect the member to what today in Nama lazy-s = 'day' (or perhaps with ǀǀ Ae-B = 'time'), and ǀǀ gae = 'chew', too ǀǀ Gai, with the member qua. It also wants something like 'day (or time) for chew'. But it's uncertain. An objection is that QUA in Old-Cape is a word for 'day' (Hott 240), related to 'dawn', at Tindall ǀǀ Kua for our 'Lumier' or 'light', in Nama ǀǀ Goa -s, and in the case, the member is the term for 'chew', but it does not fit well with the words for 'eating' in Old Cape (Hott 260). What does fit well is the member, eg. Namaǃ Kei = cold, cold (Rest 1960 DNW 34), with the T- for the sucking consonant plus k-. It is still highly unlikely that a Dutch Science in his mother tongue will play the term 'chew (d)' as 'Kaauw', but in all other respects, tei-qua can be reconciled with 'cold day' if we also go out of Old Cape . The grade square is that of the Gamtoos River where it runs into the sea.
afr Dit is sover bekend die enigste vindplaas vir hierdie naam. Uitgaande van die gegewe betekenis kan ons die lid tei- verbind met wat vandag in Nama lui tse-s = 'dag' (of miskien met ǀǀae-b = 'tyd'), en ǀǀgae = 'kou', ook ǀǀgai, met die lid qua. Dit wil dan miskien iets se soos 'Dag (of tyd) vir Kou'. Maar dit is onseker. ’n Beswaar is dat qua in Ou-Kaaps ’n woord vir 'dag' is (HOTT 240), verwant aan 'dagbreek', by Tindall ǀǀkua vir ons 'lumier' of 'lig word', in Nama ǀǀgoa-s, en in die geval is die lid tei dan die term vir 'kou', maar dit pas nie goed in by die woorde vir 'eet' in Ou-Kaaps nie (HOTT 260). Wat wel goed inpas, is die lid Tei- by bv. Nama ǃkei = koud, koue (Rust 1960 DNW 34), met die T- vir die suigkonsonant plus k-. Dit is nogtans hoogs onwaarskynlik dat 'n Nederlandskundige in sy moedertaal die term 'kou(d)' gaan spel as 'kaauw', maar in alle ander opsigte kan Tei-qua versoen word met 'Koudag' as ons ook van Ou-Kaaps uitgaan. Die graadvierkant is die van die Gamtoosrivier waar dit in die see uitloop.
page start
1023

Item sets