Begha, Ook Beeka, Bega Ens.

Currently the Birarivier, Dist. Peddie, Moving in 3327 AD. Transparent Wiskey Cell Games at -CH-, -G and -GH, and on the other hand at -B andP-. The -R- in Bira is the ufiller Xhosa pronunciation of the Khoekhoense -GH of Bixa (Begha). The member is like old-Cape for bi = 'milk', cf. HOTT 382-3, Nama Dei- alternation B and D. The -Cha, ga, ngha - is like Nama -Xa- = rich in, Bega = 'milk kingdom' otherwise 'milky', 'whitish'. The Cum of Paterson and the Tgume of Von Winckelmann, corresponds to Nama ǀǀ gam-i = water, river, so that Paterson reports the literal translation of the full name, d.w.s. The abridged current bira (with omission of the component for 'river') means via Khoekhoens 'milk (river)', the ruling adapted to the phonology of the Xhosa. It holds no geographical connection with the equivalent Bikamma 3322 ALW. or with the African Melkrivier 3224, LG. in Dist. Pearston.

About this item

Identifier
334_SKCPN
Title
Begha, Ook Beeka, Bega Ens.
Alternative Title
Begha, Ook Beeka, Bega Ens.
Georeference Sources
K 3327 A
longitude
27.25
latitude
-33.25
Measurement Accuracy
25 km radius
Notes about Name
tans Bira
Name in Khoekhoe or Nama
Daixa, Bixa (Ou-Kaaps)
Source
eng Paterson W 1779 Narrative 90 '...we arrived at the place belonging to ... their chief or king. His habitation was situate on a pleasant river, called Becha Cum, or Milk River...' Von Winckelmann F 1789 lV 4 63 'Pyga-Tgume'. Skead CJ 1973 Gazetteer 11 'Begha R. Syn[onymy] Becha; Becha Cum; Bega; Milk R.; Pyga-Tgume; Beeka; Bira R...
afr Paterson W 1779 Narrative 90 '...we arrived at the place belonging to ... their chief or king. His habitation was situate on a pleasant river, called Becha Cum, or Milk River...' Von Winckelmann F 1789 lV 4 63 'Pyga-Tgume'. Skead CJ 1973 Gazetteer 11 'Begha R. Syn[onymy] Becha; Becha Cum; Bega; Milk R.; Pyga-Tgume; Beeka; Bira R...
shortDescription
eng Melkrivier
afr Melkrivier
Description
eng Currently the Birarivier, Dist. Peddie, Moving in 3327 AD. Transparent Wiskey Cell Games at -CH-, -G and -GH, and on the other hand at -B andP-. The -R- in Bira is the ufiller Xhosa pronunciation of the Khoekhoense -GH of Bixa (Begha). The member is like old-Cape for bi = 'milk', cf. HOTT 382-3, Nama Dei- alternation B and D. The -Cha, ga, ngha - is like Nama -Xa- = rich in, Bega = 'milk kingdom' otherwise 'milky', 'whitish'. The Cum of Paterson and the Tgume of Von Winckelmann, corresponds to Nama ǀǀ gam-i = water, river, so that Paterson reports the literal translation of the full name, d.w.s. The abridged current bira (with omission of the component for 'river') means via Khoekhoens 'milk (river)', the ruling adapted to the phonology of the Xhosa. It holds no geographical connection with the equivalent Bikamma 3322 ALW. or with the African Melkrivier 3224, LG. in Dist. Pearston.
afr Tans die Birarivier, dist. Peddie, uitmonding in 3327 AD. Deursigtige wis- selspellinge by -ch-, -g- en -gh-, en andersyds by -b- en -p-. Die -r- in Bira is die uvulere Xhosa-uitspraak van die Khoekhoense -gh- van Bixa (Begha). Die lid be- is soos Ou-Kaaps vir bi- = 'melk', vgl. HOTT 382-3, Nama dei- met wisseling b- en d-. Die -cha-, -ga-, ngha- is soos Nama -xa- = ryk aan, Bega = 'melkryk' anders 'melkerig', 'witterig'. Die Cum van Paterson en die Tgume van Von Winckelmann, stem ooreen met Nama ǀǀgam-i = water, rivier, sodat Paterson die letterlike vertaling van die voile naam aangee, d.w.s. die verkorte huidige Bira (met weglating dus van die komponent vir 'rivier') beteken via Khoekhoens 'Melk(rivier)', die uitspraak aangepas by die fonologie van die Xhosa. Dit hou geen geografiese verband met die gelykbetekenende BIKAMMA 3322 alw. of met die Afrikaanse Melkrivier 3224 nie, lg. in dist. Pearston.
page start
260

Item sets