Caniga

This branch of the Sunday River carries a name that is translated Khoens. Cani and variations are old-Cape for 'feel', the same word is in Nama ani- without the skeleton, a frequent phenomenon (Hott. 505); The -ga can be one of two possibilities: it can be the quantity suffix as Nama Xa, 'rich, abundant, many' and means 'feeling river' (cf. Anichab), or more likely here, it can be the Old Cape ǃ ka-b, 'river', therefore, 'feel river', or it can be a fabrication of -exa andǃ ka, ie 'Feeling River', cf. Gouga. If the ordinary pattern was followed and Vogel River is the literal translation of the inland name, as we encourage, then the closing component is equal to 'river'. We are being stucked in this by the fact that the name in this construction of feel river is preserved in the old farm names Bird River No.q.q. 11a-12 and Vogel River Poort Nr sum. Q. 14-8, both on K 3225 CC and, the same coordinates but west of the mentioned farms and not on the river, Vogel Fontein No. Q. 114-13. It's a nice casual determination for ornithology.

About this item

Identifier
400_SKCPN
Title
Caniga
Alternative Title
Caniga
Georeference Sources
K 3325 AA by uitmonding
Relation
k ANICHAB
longitude
25.125
latitude
-33.125
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Notes about Name
nou Voelrivier
Name in Khoekhoe or Nama
Anisǃāb
Source
eng Van Plettenberg 1778 GM RZA 4 41-2 '... to De Canniga or Vogel River, the Camdebo Clear: De Gem (ELD) De Caniga or Vogel River ...' Gordon 1778 MS 5 59 '... Caniga or Vogel Riv . ' Ibid, Map 3, reproduced at Vernon Forbes 1965 PTSA Card 15, 'Kaniga Riv.' Forbes 1965 PTSA 69B 'from Plettenberg ... Called the River The Vogel, Caniga ... The Vogel Has Survived, and at IT Pearston Has Now Sprung Up ... Where First The Farmhouse and Then The Village Were Probably Sited Because of Proximity To The Most Frequented Ford Over The Vogel River ... '
afr Van Plettenberg 1778 GM RZA 4 41-2 '...aan de Canniga of Vogelrivier, daar de Camdebo afneemd: de gem(eld)de Caniga of Vogelrivier...' Gordon 1778 ms 5 59 '...Caniga of Vogel riv.' Ibid, kaart 3, gereproduseer by Vernon Forbes 1965 PTSA kaart 15, 'Kaniga Riv.' Forbes 1965 PTSA 69b 'Van Plettenberg...called the river the Vogel, Caniga... The Vogel has survived, and by it Pearston has now sprung up... where first the farmhouse and then the village were probably sited because of proximity to the most frequented ford over the Vogel River...'
shortDescription
eng River
afr Voelrivier
Description
eng This branch of the Sunday River carries a name that is translated Khoens. Cani and variations are old-Cape for 'feel', the same word is in Nama ani- without the skeleton, a frequent phenomenon (Hott. 505); The -ga can be one of two possibilities: it can be the quantity suffix as Nama Xa, 'rich, abundant, many' and means 'feeling river' (cf. Anichab), or more likely here, it can be the Old Cape ǃ ka-b, 'river', therefore, 'feel river', or it can be a fabrication of -exa andǃ ka, ie 'Feeling River', cf. Gouga. If the ordinary pattern was followed and Vogel River is the literal translation of the inland name, as we encourage, then the closing component is equal to 'river'. We are being stucked in this by the fact that the name in this construction of feel river is preserved in the old farm names Bird River No.q.q. 11a-12 and Vogel River Poort Nr sum. Q. 14-8, both on K 3225 CC and, the same coordinates but west of the mentioned farms and not on the river, Vogel Fontein No. Q. 114-13. It's a nice casual determination for ornithology.
afr Hierdie tak van die Sondagsrivier dra ’n naam wat vertaalde Khoekhoens is. Cani- en variasies is Ou-Kaaps vir 'voel', dieselfde woord is in Nama ani- sonder die velaar, ’n frekwente verskynsel (HOTT. 505); die -ga kan een van twee moontlikhede wees: dit kan die kwantiteitsuffiks wees soos Nama xa, 'ryk, oorvloedig aan, baie' en beteken 'Voelrykrivier' (vgl. ANICHAB), of wat waarskynliker hier is, dit kan die Ou-Kaapse ǃka-b, 'rivier' wees, dus 'Voelrivier', of dit kan ’n ineensmelting van -xa en ǃka wees, d.w.s. 'Voelryke-rivier', vgl. GOUGA. Indien die gewone patroon gevolg is en Vogelrivier die letterlike vertaling van die inlandse naam is, soos ons ver- moed, dan is die slotkomponent gelyk te stel met 'rivier'. Ons word hierin gesterk deur die feit dat die naam in hierdie konstruksie van Voel-rivier bewaar is in die ou plaasname Vogelrivier nr Som.Q. 11A-12 en Vogel River Poort nr Som. Q. 14-8, albei op K 3225 CC en, dieselfde koördinate maar wes van die genoemde plase en nie aan die rivier nie, Vogel Fontein nr Som. Q. 114-13. Dit is ’n mooi terloopse vasstelling vir ornitoloe.
page start
271

Item sets