Nabaghakou
The accent signs stand for suction sounds. In the sense of 'rhino' is the first component like today in Nama Inaba, the -gha such as Nama -Xa, the voltuffs for 'rich in, abundant', and 'chewing like in Old Cape Cou, Khoe, Ku etc. for 'mountain' (Hott 217-8), in Nama today develarized to ǀ onion. The 'mountain where abundant rhinos is'. If 'rough' is an equivalent of 'NaBA', then we have no advice, but it is likely to understand as an alternative name. However, we believe that 'rough' is not an equivalent of 'naBA'. Gordon's Card No. 3, Card 15 in Forbes 1965 PTSA, gives south of Graaff-Reinet to 'Rhino Mountain Dog Sijn Alien de Swarte Ruggens ...' 'Swarteruggens,' Nabagha 'chew' from Gordon's Ms., correlate With 'Rhino Stor ... Swarte Ruggens' of his card. On the Topo Cadastral Series 1966 Skin 3224 Graaff-Reinet is up to date 3224 DB / 3225 CA the farm 'Rhenoster head' No. Sum. Q. 16-2, and on the border between the farm and Rooy Kuyl Nr sum. Q. 16-2 The head 'Rhino head' with surveys box No. 65. It correlates with Gordon's Nabaghakou. We believe the inland name is translated into the name of the farm and the head continues.