Hyes

The farm Hyes No. 191 (Series S.a. 1974 1:50 000 Skin 3019 Bb of Grenade Box) Low south of grenade bushcol. We believe that we have the usual pattern here and that the Afrikaans name (pomegranate) the Khoekhoense name just translates. The wildegranate, the Rhigozum Brevispinosum (WISS HJ 1975 Botanische Mitt 44), is in Nama 11hau-S, to speak to the German spelling. Now, according to the English spelling, the name Hye-S must be spoken, the he- about Why, then it seems that we can have the same word. Hyes is an old name and has o.i. Relation to an old in Heemse plant species, the wildegranate, also pointing the name 'Grenadeboskolk'. PomegranateBuskin is then a translation from the regional name. The -s of the FEM. Singing, indicating that the name is a water location, certainly a source or swirl.

About this item

Identifier
3921_SKCPN
Title
Hyes
Alternative Title
Hyes
Georeference Sources
K 3019 BB
longitude
19.875
latitude
-30.125
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Notes about Name
geld ook vir Granaatboskolk
Source
eng Census card 1891 'Hyes'. Veillet S.J. map 'Hyes'. Topo Cadastral Series 1967 Skin 3018 Loeriesfontein 'Hyes', Place No Civ. Q. 17-13.
afr Sensuskaart 1891 'Hyes'. Veillet s.j. kaart 'Hyes'. Topo-kadastrale reeks 1967 vel 3018 loeriesfontein 'Hyes', plaas nr Civ. Q. 17-13.
Description
eng The farm Hyes No. 191 (Series S.a. 1974 1:50 000 Skin 3019 Bb of Grenade Box) Low south of grenade bushcol. We believe that we have the usual pattern here and that the Afrikaans name (pomegranate) the Khoekhoense name just translates. The wildegranate, the Rhigozum Brevispinosum (WISS HJ 1975 Botanische Mitt 44), is in Nama 11hau-S, to speak to the German spelling. Now, according to the English spelling, the name Hye-S must be spoken, the he- about Why, then it seems that we can have the same word. Hyes is an old name and has o.i. Relation to an old in Heemse plant species, the wildegranate, also pointing the name 'Grenadeboskolk'. PomegranateBuskin is then a translation from the regional name. The -s of the FEM. Singing, indicating that the name is a water location, certainly a source or swirl.
afr Die plaas Hyes nr 191 (reeks S.A. 1974 1:50 000 vel 3019 BB Granaatboskolk) le net suid van Granaatboskolk. Ons meen dat ons hier die gewone patroon het en dat die Afrikaanse naam (Granaatbos-) die Khoekhoense naam net vertaal. Die wildegranaat, die Rhigozum brevispinosum (Wiss HJ 1975 Botanische Mitt 44), is in Nama 11hau-s, volgens die Duitse spelling uit te spreek. Nou moet die naam Hye-s volgens die Engelse spelling uit- gespreek word, die Hy- ongeveer soos why, dan blyk dit dat ons dieselfde woord kan he. Hyes is ’n ou naam en het o.i. betrekking op 'n ou in heemse plantsoort, die wildegranaat, waarop ook die naam 'Granaatbos- kolk' heenwys. Granaatboskolk is dan self 'n vertaling uit die streeknaam. Die -s van die fem. sing, dui hier aan dat die naam -n waterplek is, bepaal- delik ’n bron of kolk.
page start
_431

Item sets