Norab, Norap

This Rooifontein lies at the Buffalo River. Names of the river truck preserve the fact that at least there was many palmite (prionium palmita) and also Papkuil (Typha sp.). Doesn't the name refer to this? Then the -ab is likeǃ Ab = River, the whole 'Papkuil River'. Porridge River is the tributary that walks only to the south of Rooifontein in the Buffels River. Otherwise, it can be thought of Namaǃ Nora- = '... der hair - Wuchs Der Naman ('pingerb head', von Ihnen Selbst so nannanche) '(Kr.-r. 1969 NW 299). In all cases, Rooifontein is not a translation of this in-national name. 'Peployer River'?

About this item

Identifier
4514_SKCPN
Title
Norab, Norap
Alternative Title
Norab, Norap
Georeference Sources
K 3018 AB
longitude
18.375
latitude
-30.125
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Notes about Name
ou naam van Rooifontein
Source
eng Kruger AC 1978 pnk questionnaire 'Norap. District Springbok, 57 km south-east. Old name. of Nama, with tongue dress expressed before the N- of Norap. Meaning unknown. According to an eighty-year-old Namas speaker I questioned, who entered it for this place to the white people and called Rooifontein. Our young people now also speak of Rooifontein, but the school has now received the old name again '
afr Kruger AC 1978 Vraelys vir PNK 'Norap. distrik Springbok, 57 km suid- oos. Ou naam. van Nama, met tongklap uitgespreek voor die N- van Norap. Betekenis onbekend. Volgens 'n tagtigjarige Namaspreker wat ek ondervra het, wat dit ‘onse naam vir hierdie plek tot die Witmense ingekom het en dit Rooifontein genoem het. Onse jongmense praat nou ook van Rooifontein, maar die skool het nou weer die ou naam gekryV’
Description
eng This Rooifontein lies at the Buffalo River. Names of the river truck preserve the fact that at least there was many palmite (prionium palmita) and also Papkuil (Typha sp.). Doesn't the name refer to this? Then the -ab is likeǃ Ab = River, the whole 'Papkuil River'. Porridge River is the tributary that walks only to the south of Rooifontein in the Buffels River. Otherwise, it can be thought of Namaǃ Nora- = '... der hair - Wuchs Der Naman ('pingerb head', von Ihnen Selbst so nannanche) '(Kr.-r. 1969 NW 299). In all cases, Rooifontein is not a translation of this in-national name. 'Peployer River'?
afr Hierdie Rooifontein le aan die Buffelsrivier. Name van sytakkies van die rivier bewaar die feit dat hier tenminste vroeër baie palmiet (Prionium palmita) en ook papkuil (Typha sp.) was. Verwys die naam nie dalk hierna nie? Dan is die -ab wel soos ǃa-b = rivier, die geheel 'Papkuilrivier'. Pap- kuilrivier is juis die sytak wat net ten suide van Rooifontein in die Buffelsrivier loop. Anders kan gedink word aan Nama ǃnora- = '... der Haar- wuchs der Naman (‘peperkop’, von ihnen selbst so genannt)' (Kr.-R. 1969 NW 299). Rooifontein is in alle gevalle nie 'n vertaling van hierdie in- landse naam nie. 'Peperkorrelsrivier'?
page start
646

Item sets