Koerietjiekwas

The meaning was clearly given by Mr Coetzee. ǀǀ Guru-, and with ordinary change ǀǀ Kuru-, means 'Ouarz, Kieselgrund ...' (Kr.- R. 1969 NW 143). This word (if we accept Gurus as the basis) apparently went up in the Afrikaans of the people along, so that he could adopt a reduction exit and could be Koetoetjie, because the fire clippings were small; Koetjie then became newspaper because of sound harmony. Theǃ Goa- = 'EINNGUE FORMEN (IM LANDS)' (Kr.- R. 125), D.I. The 'cavity / void / plain' etc. From our segs- man, also 'swirl' and 'pit'. 'Fire thigh, cavity' etc. However, we believe that the first member must be explained differently. The quartz stones are white, and 'white' are in Namaǃ Uri, in Old Capeǃ Kuri, who directly joins the newspaper of the name. The foundation is the color of the quartz, and is not the name of the quartz. The rest as above. 'White (quartz clip) swirls'. Mr Coetzee writes that these place were homes attached. On the seashore across the fireplace cup there was a large stone where low water exceeded fresh water. He's 'one of the stories was that a saying that water wanted to open, so they could fill their water drums faster. And when they rolled that big stone, they would have found a 'pothole' very rich in diamonds '

About this item

Identifier
4209_SKCPN
Title
Koerietjiekwas
Alternative Title
Koerietjiekwas
Georeference Sources
K 3017 AA
longitude
17.125
latitude
-30.125
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Source
eng Coetzee GGJ 1979 Regional Representative Unisa in Windhoek Letter 'Courtwash was on the farm Black Thunes ... My Father, has already died for many years, said the right name ǀǀ Guruǃ Goa. ǀǀ Guru would be the Hottentot word for the white fire rocks, andǃ Goa would have gestures a void or cavity or plain. All this indicates the void or narrow plain along the sea with a white fire cup near the southern end of the void ... '
afr Coetzee GJE 1979 Streekverteenwoordiger Unisa in Windhoek Brief 'Koerietjiekwas was op die plaas Swartduine... My vader, nou reeds baie jare oorlede, het gesê dat die regte naam ǀǀguruǃgoa is. ǀǀGuru sou die Hottentotse woord vir die wit vuursteenklippies wees, en ǃgoa sou 'n leegte of holte of vlakte beduie. Dit alles dui op die leegte of smal vlakte langs die see met ’n wit vuursteenkoppie naby die suidelike uit- einde van die leegte...'
Description
eng The meaning was clearly given by Mr Coetzee. ǀǀ Guru-, and with ordinary change ǀǀ Kuru-, means 'Ouarz, Kieselgrund ...' (Kr.- R. 1969 NW 143). This word (if we accept Gurus as the basis) apparently went up in the Afrikaans of the people along, so that he could adopt a reduction exit and could be Koetoetjie, because the fire clippings were small; Koetjie then became newspaper because of sound harmony. Theǃ Goa- = 'EINNGUE FORMEN (IM LANDS)' (Kr.- R. 125), D.I. The 'cavity / void / plain' etc. From our segs- man, also 'swirl' and 'pit'. 'Fire thigh, cavity' etc. However, we believe that the first member must be explained differently. The quartz stones are white, and 'white' are in Namaǃ Uri, in Old Capeǃ Kuri, who directly joins the newspaper of the name. The foundation is the color of the quartz, and is not the name of the quartz. The rest as above. 'White (quartz clip) swirls'. Mr Coetzee writes that these place were homes attached. On the seashore across the fireplace cup there was a large stone where low water exceeded fresh water. He's 'one of the stories was that a saying that water wanted to open, so they could fill their water drums faster. And when they rolled that big stone, they would have found a 'pothole' very rich in diamonds '
afr Die betekenis is duidelik deur mnr Coetzee aangegee. ǀǀGuru-, en met gewone wisseling ǀǀkuru-, beteken 'Ouarz, Kieselgrund...' (Kr.-R. 1969 NW 143). Hierdie woord het (indien ons ǀǀgurus as grondslag aanvaar) blykbaar opgegaan in die Afrikaans van die mense daarlangs, sodat hy ’n verkleiningsuitgang kon aanneem en koeroetjie kon word, omdat die vuursteenklippies naamlik klein was; koeroetjie het dan daarna as gevolg van klankharmonie koerietjie geword. Die ǃgoa- = 'Einsenkung formen (im Gelande)' (Kr.-R. 125), d.i. die 'holte/leegte/vlakte' ens. van ons segs- man, ook 'kolk' en 'kuil'. 'Vuursteenkolk, -holte' ens. Ons glo egter dat die eerste lid anders verklaar moet word. Die kwartssteentjies is wit, en 'wit' is in Nama ǃuri, in Ou-Kaaps ǃkuri, wat direk aansluit by die Koerie-van die naam. Die grondslag is die kleur van die kwarts, en is nie die naam van die kwarts nie. Die res soos hierbo. 'Wit(kwartsklip- pie)kolk'. Mnr Coetzee skryf dat aan hierdie plek verhaaltjies verbonde was. Aan die seestrand regoor die vuursteenkoppie was daar ’n groot klip waar met laagwater vars water uitgesyfer het. Hy se 'Een van die stories was dat ’n gesêlskap daardie watertjie wou oopmaak, sodat hulle hulle waterdromme vinniger kon volmaak. En toe hulle daardie groot klip wegrol, sou hulle daaronder 'n ‘pothole’ heel ryk aan diamante gekry het'
page start
540

Item sets