Houhou

This is the name of farm Cl. Q 13a-16 close to the district limit between Calvinia and Kenhardt. But still in Calvinia. This region is rich in Khoekhoen names that bring out the bottom. Also, the Afrikaans names with conclusion part -fontein, swirling, pan, vleet and floor are abundant, cf. e.g. Topographic Series 1974 Skin 2920 Kenhardt. Whatever is striking is the number of names with a first member indicating a number, especially the numbers two, three and seven. Just west of love holding 'seven fountains'. We believe that holding the Khoekhozen word for 'seven', today single letter hu, but earlier in all the dialects of Old-Cape Meerlet- terrekig; Prof. Maingard still heard it as haukx'a, cf. The finding farms in Hott 443. Keep is then possible 'Seven-fountain / pan ...' The caps on the -O- are probably some qualification. But for us it is not to determine with certainty. A for our convincing argument finds us in the fact that the farm bordering northeast to this farm, the meaning of Sesfontein, cf. Nanibic. The number of fountains distinguishes the two farms in their names.

About this item

Identifier
3898_SKCPN
Title
Houhou
Alternative Title
Houhou
Georeference Sources
K 2919 DD/2920 CC
longitude
19.875
latitude
-29.875
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Source
eng Census card 1891 'Love', and on other cards
afr Sensuskaart 1891 'Hou Hou', en op ander kaarte
Description
eng This is the name of farm Cl. Q 13a-16 close to the district limit between Calvinia and Kenhardt. But still in Calvinia. This region is rich in Khoekhoen names that bring out the bottom. Also, the Afrikaans names with conclusion part -fontein, swirling, pan, vleet and floor are abundant, cf. e.g. Topographic Series 1974 Skin 2920 Kenhardt. Whatever is striking is the number of names with a first member indicating a number, especially the numbers two, three and seven. Just west of love holding 'seven fountains'. We believe that holding the Khoekhozen word for 'seven', today single letter hu, but earlier in all the dialects of Old-Cape Meerlet- terrekig; Prof. Maingard still heard it as haukx'a, cf. The finding farms in Hott 443. Keep is then possible 'Seven-fountain / pan ...' The caps on the -O- are probably some qualification. But for us it is not to determine with certainty. A for our convincing argument finds us in the fact that the farm bordering northeast to this farm, the meaning of Sesfontein, cf. Nanibic. The number of fountains distinguishes the two farms in their names.
afr Dit is die naam van plaas Cl. Q 13A-16 na aan die distriksgrens tussen Calvinia en Kenhardt. maar nog in Calvinia. Hierdie streek is ryk aan Khoekhoense name wat die bodemgesteldheid uitbring. Ook die Afrikaanse name met slotdeel -fontein, kolk, -pan, -vlei- en -vloer is volop, vgl. bv. Topografiese reeks 1974 vel 2920 Kenhardt. Wat ook opval, is die aantal name met 'n eerste lid wat 'n getal aandui, veral die getalle Twee-, Drie- en Sewe-. Net wes van Hou Hou le 'Sewefonteinsoutpan'. Ons meen dat Hou Hou die Khoekhoense woord vir 'sewe' bevat, vandag enkellettergrepig hu, maar vroeër in al die dialekte van Ou-Kaaps meerlet- tergrepig; prof. Maingard het dit nog gehoor as haukx’a, vgl. die vindplase in HOTT 443. Hou Hou is dan moontlik 'Sewe-fontein/pan...' Die kap- pies op die -o- is waarskynlik een of ander kwalifikasie. maar vir ons is dit nie met sekerheid te bepaal nie. 'n Vir ons oortuigende argument vind ons in die feit dat die plaas wat noordoos aan hierdie plaas grens, die betekenis het van Sesfontein, vgl. NANIBIES. Die aantal fonteine onderskei die twee plase in hulle name.
page start
_422

Item sets