Tsaraxa-aibes
Not the same place as Tsarachaibes 2920, it lies two latitudes further eastwards, but has the same meaning and explanation as given at Tsarachaibes 2417. It's all likely to understand so: the old Khoekhoense name, spelling about as above, was worn by the section that became 'dust bakers', being the translation into Afrikaans of the original name. It was then placed 0.360, no PR.Q. 3-16 on K 2922 DB, District Prieska. The western part preserved its old name for the time being and so it was recorded on Veillet's card, as mentioned above. But later this passage is also in its main element; On the Topo Cadastral Series 1966 Skin 2922 Prieska appears as 'Dustbags Public Outspan' PR.F. 1-3 at 2922 da. The old name now has completely disappeared for both farms except that he has been preserved in his translated form.