Ysis

Ice, farm No. 289, southwest of Kenhardt and in that district, derivatives in 'ice cream' (with a land surveyor (No. 58) on it) and in 'ice cream'. The latter is probably the starting point of the name group. Through the farm also 'Salfdwaglaagte' The Abundance of Asclepias Fruticosa ... 'The Tontelbos's kapok was used to make fire, it was a' fire thing ', a ǀ Ae-Xui, cf. Kr.- R. 1969 NW 11 for ǀ AIB etc. The y-in ice, English pronunciation, is the 'Kolk (-s) where (-si-) the tontelbos, or firebos (ǀ ae) occur'. The current name 'Tonelboskolk' for a 'floor' There translates the old name ice that is still the name of the farm is east of the - Swirling.

About this item

Identifier
4973_SKCPN
Title
Ysis
Alternative Title
Ysis
Georeference Sources
K 2919 DB
longitude
19.875
latitude
-29.625
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Notes about Name
ou naam van Tontelboskolk
Source
eng Divisional Card Kenhardt 1895 'YSIS', instead. Same on other cards.
afr Afdelingsraad se kaart Kenhardt 1895 'Ysis', plaas. Dieselfde op ander kaarte.
Description
eng Ice, farm No. 289, southwest of Kenhardt and in that district, derivatives in 'ice cream' (with a land surveyor (No. 58) on it) and in 'ice cream'. The latter is probably the starting point of the name group. Through the farm also 'Salfdwaglaagte' The Abundance of Asclepias Fruticosa ... 'The Tontelbos's kapok was used to make fire, it was a' fire thing ', a ǀ Ae-Xui, cf. Kr.- R. 1969 NW 11 for ǀ AIB etc. The y-in ice, English pronunciation, is the 'Kolk (-s) where (-si-) the tontelbos, or firebos (ǀ ae) occur'. The current name 'Tonelboskolk' for a 'floor' There translates the old name ice that is still the name of the farm is east of the - Swirling.
afr Ysis, plaas nr 289, suidwes van Kenhardt en in daardie distrik, het derivate in 'Ysies se Kop' (met ’n landmetersbaken (nr 58) daarop) en in 'Ysies se Kolk'. laasgenoemde is waarskynlik die beginpunt van die naamgroep. Deur die plaas loop ook 'Soutdwaggaslaagte'. Westelik van die plaas le 'Tontelboskolk' (Topo-kadastrale kaart 1966 vel 2918 Namies). Smith 1966 CNSAP 465 se o.m. 'The vernacular name survives in such places as ...Tontelboschkolk, probably from the abundance of Asclepias fruticosa...' Die tontelbos se kapok is gebruik om vuur te maak, dit was ’n 'vuur- ding', 'n ǀae-xui, vgl. Kr.-R. 1969 NW 11 vir ǀaib ens. Die Y- in Ysis, Engelse uitspraak, is die ǀae- = 'vuur'. Die -si- is lokatief, die fern. sing, -s bepaaldelik van die 'kolk' waar die tontelbos aangetref moes gewees het. Die 'Kolk (-s) waar (-si-) die tontelbos, of vuurbos (ǀae-) voorkom'. Die huidige naam 'Tontelboskolk' vir ’n 'vloer' daar vertaal die ou naam Ysis wat nog die naam van die plaas is oostelik van die -kolk.
page start
760

Item sets