Gamoep

The name is often and from early on, also spelled 'Gamup' as on the census card of 1891. The large farm of earlier is often subdivided, and the southwestern part still reminds the old 'cluster', viz. ' Gamep ', No. We look at the environment, eg. as stated on the topographical map of Gamoep, e.g. on series 1975 Skin 2918 Pofadder, then it seems how much mountain names appear in the immediate vicinity, eg. Withoek, Swarthoek, Rooipoort, Bloubank, or to the opposite side of CAMP: White clip, Vaalheuwel, Black Button, Gelvlei, and then get the name Gamaak inside sentence if seen as color name. Immediately southwest of the homestead, about 3 km away, is the cup ' Brownop 'with land meters 13 on it. Brinkhead is over D IE 1,000 meters above sea level. Brownhead is in Nama Gamoep, the -P (ml. Gam- is like + gam (a) = brown, cf. GMAAP. Old name of mud, actually brown river. We can assume that branch head itself is a translation, so that the farm gamep along the Brak River preserves the old original name of the Namas here, and the head received its Afrikaans form. The syllable partition is not, as with us (elsewhere quoted), viz. If GA + noise, but as a gam - + OEP (╪gam (A) + ǀ UIB).

About this item

Identifier
3517_SKCPN
Title
Gamoep
Alternative Title
Gamoep
Georeference Sources
K 2918
longitude
18.5
latitude
-29.5
Measurement Accuracy
50 km radius
Source
eng Topo cadastral series 1966 sheet 2918 names 'gamep' and 'under gamep'.
afr Topo-kadastrale reeks 1966 vel 2918 Namies 'Gamoep' en 'Onder Gamoep'.
Description
eng The name is often and from early on, also spelled 'Gamup' as on the census card of 1891. The large farm of earlier is often subdivided, and the southwestern part still reminds the old 'cluster', viz. ' Gamep ', No. We look at the environment, eg. as stated on the topographical map of Gamoep, e.g. on series 1975 Skin 2918 Pofadder, then it seems how much mountain names appear in the immediate vicinity, eg. Withoek, Swarthoek, Rooipoort, Bloubank, or to the opposite side of CAMP: White clip, Vaalheuwel, Black Button, Gelvlei, and then get the name Gamaak inside sentence if seen as color name. Immediately southwest of the homestead, about 3 km away, is the cup ' Brownop 'with land meters 13 on it. Brinkhead is over D IE 1,000 meters above sea level. Brownhead is in Nama Gamoep, the -P (ml. Gam- is like + gam (a) = brown, cf. GMAAP. Old name of mud, actually brown river. We can assume that branch head itself is a translation, so that the farm gamep along the Brak River preserves the old original name of the Namas here, and the head received its Afrikaans form. The syllable partition is not, as with us (elsewhere quoted), viz. If GA + noise, but as a gam - + OEP (╪gam (A) + ǀ UIB).
afr Die naam is dikwels en van vroeg af opgeteken, ook gespel 'Gamup' soos op die sensuskaart van 1891. Die groot plaas van vroeër is dikwels onder- verdeel, en die suidwestelike gedeelte herinner nog aan die ou 'cluster', nl. 'Onder Gamoep', nr Nam. Q. 7-10. Die ontvange betekenis is in TH A* 359 versoen met opgawes van resente datum, t.w. 'Grasoogplek'. Vir die verklaring is afgegaan op klankassosiasie. Ons meen nou daardie verklaring is verkeerd. As ons na die omgewing kyk, bv. soos aangegee op die Topografiese kaart van Gamoep, bv. op reeks 1975 vel 2918 Pofadder, dan blyk dit hoeveel bergname in die onmiddellike omgewing kleuronderskei- dend is, bv. Withoek, Swarthoek, Rooipoort, Bloubank, of aan die teen- oorgestelde kant van Gamoep: Witklip, Vaalheuwel, Swartknop, Geelvlei, en dan kry die naam Gamoep daarbinne sin as dit gesien word as kleur- naam. Onmiddellik suidwes van die opstal, ongeveer 3 km daarvandaan, is die koppie 'Bruinkop' met landmetersbaken 13 daarop. Bruinkop is oor die 1 000 meter bo seespieel. Bruinkop is in Nama Gamoep, die -p (ml. ekv.) indiseer ’n bergnaam, die -oep is soos Nama -(ǀ)ui-b = kop, berg, van ǀui-s = klip, rots, en die Gam- is soos +gam(a) = bruin, vgl. GMAAP. ou naam van Modder-, eintlik Bruinrivier. Ons kan aanneem dat Bruinkop self ’n vertaling is, sodat die plaas Gamoep langs die Brakrivier die ou oorspronklike naam van die Namas hier bewaar, en die kop daarop die Afrikaanse vorm daarvan ontvang het. Die lettergreepverdeling is dus nie, soos by ons (elders aangehaalde) segsliede nie, nl. as Ga + -moep nie, maar wel as Gam- + oep (╪Gam(a) + ǀuib).
page start
_282

Item sets