ǃNaoxa-amis

Namaǃ Nao-B, 'tree trunk, tree stump' is also 'Das Joch, der Klotz, der Ballen, Das Brett' (Kr.- R. 1969 NW 281), in transferal use. The - (i) S has locative value. The necessary in the rest at Schultime. 'Water site at the many tree trunks'. The inland name no longer appears on the census card of 1891, indeed this 'Hartebeest fountain', so that Schultze still heard it 13 years later and kept it for us. The Dutch name for this particular location is not kept as farm name, but as a host name it still occurs on the topographical series 1974 sheet 2916 Springbok, ong. 7 km northeast of Steinkopf. Apparently, the inland name and tree trunks were nominated, but not the alternative Dutch name, even though the Hartebeest in this case was the reason for the nomination, also disappeared,

About this item

Identifier
2173_SKCPN
Title
ǃNaoxa-amis
Alternative Title
Naochaamis
Georeference Sources
K 2917
longitude
17.5
latitude
-29.5
Measurement Accuracy
50 km radius
Notes about Name
ou naam van Hartebeesfontein
Name in Khoekhoe or Nama
ǃNaoxa-amis**
ǃNaoxa-amis
Source
eng Schultze 1904-5 Anuk 169 'Inaoxaamis, hardebestfontein, groundwater northeast of stone head. 'The waterellet (AMS = mouth) Reich (-XA) on tree fumbling (INAON)'. '
afr Schultze 1904-5 ANUK 169 ' INaoxaamis, Hartebeestfontein, Grundwasserstelle nordöstlich von Steinkopf. ‘Die Wasserstelle (ams = Mund) reich (-xa) an Baumstumpfen (Inaon)'.'
Description
eng Namaǃ Nao-B, 'tree trunk, tree stump' is also 'Das Joch, der Klotz, der Ballen, Das Brett' (Kr.- R. 1969 NW 281), in transferal use. The - (i) S has locative value. The necessary in the rest at Schultime. 'Water site at the many tree trunks'. The inland name no longer appears on the census card of 1891, indeed this 'Hartebeest fountain', so that Schultze still heard it 13 years later and kept it for us. The Dutch name for this particular location is not kept as farm name, but as a host name it still occurs on the topographical series 1974 sheet 2916 Springbok, ong. 7 km northeast of Steinkopf. Apparently, the inland name and tree trunks were nominated, but not the alternative Dutch name, even though the Hartebeest in this case was the reason for the nomination, also disappeared,
afr Nama ǃnao-b, 'boomstam, boomstomp' is ook 'das Joch, der Klotz, der Balken, das Brett' (Kr.-R. 1969 NW 281), in oordragtelike gebruik. Die -(i)s het lokatiewe waarde. Die nodige in die res by Schultze. 'Waterplek by die baie boomstompe'. Die inlandse naam verskyn nie meer op die Sensuskaart van 1891 nie, wel hierdie 'Hartebeest Fontein', sodat dit opval dat Schultze dit 13 jaar later nog gehoor het en vir ons dit toevallig bewaar het. Die Hollandse naam vir hierdie bepaalde plek is nie as plaasnaam bewaar nie, maar as fonteinnaam kom dit nog voor op die Topografiese reeks 1974 vel 2916 Springbok, ong. 7 km noordoos van Steinkopf. Blykbaar het die inlandse naam en die boomstompe waarna dit benoem was, verdwyn maar nie die alternatiewe Hollandse naam nie, al het ook hier die hartebeest wat in hierdie geval die rede vir die benoeming was, eweneens verdwyn,
page start
857

Item sets