Xorabes

A spokesman (we let him remain in favor) in his questionnaire at this farm name that we now make 'jokes with him' because it is an ordinary Afrikaans name. Dr Van Vredes also shares that according to survival ring this name that is old, relates to said traffic. It's old enough to be honed. Mr. Burger gives an interval, graph, which can no longer be Afrikaans. According to the meaning, graph is a 'contraction' of what will be in Nama xorabes, compiled with the -s, a gene sign here for a water location such as a source or swirl, with the morpheme --bee- (also - BE, -BI- etc.), a locative, especially an aquatic policy, and with the ground word xora for a water that is through an open excavation, cf. Kr. 1969 NW 47 'xoras = tie Wassergraben im river'. Now the test is on the sum it: this farm jokes No Gr 75/1931 at the eastern side, slightly north, the farm 'Count Water' No. 216/1931, earlier apparently adjacent. There are still other farms called 'Count Water', nearby. Q. 6-1 on 2920 AB and know. Q. 3-18. The passage will have been: Xorabes, Gorabes or however spelled. means the 'place' (-bee-s) where a Gorra is dug (xora), 'has become, possibly along the way of grabees, the Afrikaans jokes, which is the nethatic distortion of the Khoekhoen place name xorabes of old, and In addition, an adjacent farm adopted the normal translation of the old Khoekhoense name, TW Excavated water.

About this item

Identifier
3738_SKCPN
Title
Xorabes
Alternative Title
Grappies
Georeference Sources
K 2919 BD
longitude
19.875
latitude
-29.375
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Notes about Name
(uit Gorabes)
Name in Khoekhoe or Nama
Xorabes**
Xorabes
Source
eng Van Vreden BF 1961 Origin 317 'Jokes, place about 40 miles [64 km] southeast of Pofadder ... pioneering. Arise vaguely. Place where trek farmers sometimes meet (grazing) and said traffic (survival) ... 'Burger WA S.J. History 59 'Jokes = Grabees = Place where open-scratched water is gone, washed, fitted or dried. later confused with the Afrikaans word '.
afr Van Vreeden BF 1961 Oorsprong 317 'Grappies, plaas ongeveer 40 myl [64 km] suidoos van Pofadder...Pioniersbenaming. Ontstaan vaag. Plek waar trekboere soms vergader (weiding) en gesêllig verkeer (oorlewe- ring)...' Burger WA s.j. Geskiedenis 59 'Grappies = Grabees = plek waar oop- gekrapte water weg is, toegewaai, toegespoel of opgedroog het. later verwar met die Afrikaanse woord'.
Description
eng A spokesman (we let him remain in favor) in his questionnaire at this farm name that we now make 'jokes with him' because it is an ordinary Afrikaans name. Dr Van Vredes also shares that according to survival ring this name that is old, relates to said traffic. It's old enough to be honed. Mr. Burger gives an interval, graph, which can no longer be Afrikaans. According to the meaning, graph is a 'contraction' of what will be in Nama xorabes, compiled with the -s, a gene sign here for a water location such as a source or swirl, with the morpheme --bee- (also - BE, -BI- etc.), a locative, especially an aquatic policy, and with the ground word xora for a water that is through an open excavation, cf. Kr. 1969 NW 47 'xoras = tie Wassergraben im river'. Now the test is on the sum it: this farm jokes No Gr 75/1931 at the eastern side, slightly north, the farm 'Count Water' No. 216/1931, earlier apparently adjacent. There are still other farms called 'Count Water', nearby. Q. 6-1 on 2920 AB and know. Q. 3-18. The passage will have been: Xorabes, Gorabes or however spelled. means the 'place' (-bee-s) where a Gorra is dug (xora), 'has become, possibly along the way of grabees, the Afrikaans jokes, which is the nethatic distortion of the Khoekhoen place name xorabes of old, and In addition, an adjacent farm adopted the normal translation of the old Khoekhoense name, TW Excavated water.
afr ’n Segsman (ons laat horn ongenoemd bly) skryf in sy Vraelys by hierdie plaasnaam dat ons nou 'grappies met horn maak' omdat dit ’n gewone Afrikaanse naam is. Ook dr Van Vreeden deel mee dat volgens oorlewe ring hierdie naam wat oud is, verband hou met gesêllige verkeer. Dit is oud genoeg om verhaspel te word. Mnr Burger gee ’n tussenvorm op, Gra- bees, wat nie meer Afrikaans kan wees nie. Volgens die betekenis is Gra- bees 'n 'sametrekking' van wat in Nama sal wees Xorabes, saamgestel met die -s, ’n genusteken hier vir ’n waterplek soos 'n bron of kolk, met die morfeem -bee- (ook -be-, -bi- ens.), ’n lokatief, veral ’n akwatiese lo- katief, en met die grondwoord Xora- vir ’n water wat by ’n oopgrawing deursyfer, vgl. Kr.-R. 1969 NW 47 'xoras = das Wassergraben im Rivier'. Nou is die proef op die som dit: Hierdie plaas Grappies nr Gr 75/1931 het by hom aan die oostelike kant, effens noordelik, die plaas 'Graaf Water' nr 216/1931, vroeër klaarblyklik aangrensend. Daar is hier nog ander plase met die naam 'Graaf Water', nabygeleë is Ken. Q. 6-1 op 2920 AB en Ken. Q. 3-18. Die gang sal dus gewees het: Xorabes, Gorabes of hoe ook al gespel. betekenende die 'Plek' (-bee-s) waar 'n gorra gegrawe is (xora)', het geword, moontlik langs die weg van Grabees, die Afrikaanse Grappies, wat die volksetimologiese vervorming van die Khoekhoense pleknaam Xorabes van ouds is, en daarnaas het ’n byliggende plaas die normale vertaling van die ou Khoekhoense naam aangeneem, t.w. Graaf Water.
page start
_368

Item sets