Gabaip

In th a * 335 we discussed the statement by Mr GJ Maass, which we would like to find linguistically adequate as this statement. Perhaps we should look again whether the names in the area do not contain an indication of the meaning. Gabab, Place No 89, and on the high 'Gabab's mountain', 1070 meters above sea level, and with land surveyor No 8 on it. One of the many early beacons, Le of the Agenysberg. The Gabaipberg is an important land sign. One can turn off from him over the area. Now here, the data is an area where there was a lot of wildlife. also predators. The mountain points were good lookout for the hunters. It also appears from place names such as the western of Gabaipberg situated 'spi- olange' 'With Baken No 35 on it. 'Look / spy' is in Nama Gabi, Gawi (Rest 1960 DNW 58). It looks good to explain the name Gabaip based on environmental names and linguistic agreements as gabi- = peek, repeated, outlook, plus -ai = plain, plus the -p of the ml. EKV. What point to the mountain, the whole then the 'mountain (-b / p) whose plain or environment (-ai) for wild etc. spied (gaw, gab-) become ', or' spy head '

About this item

Identifier
3470_SKCPN
Title
Gabaip
Alternative Title
Gabaip
Georeference Sources
K 2919 AC/CA
longitude
19.125
latitude
-29.375
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Source
eng Maass SA 1978 Questionnaire per Burger Cr Principal 'The name Gabaip is Boesman, it's actually chabay, with the TJ tongue of Bushman. The name was given to a waterhole in a gorge at a headline random. It caught water if it rains well and the gap strongly. Then rinse the hole and hold water for months. I conclude that the name Gabaip has something to do with catch or content. As a child I heard if the brown people want to create water or so, they always said they wanted to take a gabading to carry the water '.
afr Maass SA 1978 Vraelys per Burger CR Skoolhoof 'Die naam Gabaip is Boesman, dit is eintlik Tjabaip, met die tj-tongklap van Boesman. Die naam is gegee aan 'n watergat in ’n kloof by ’n kop met duine random geleë. Dit het water gevang as dit goed reen en die kloof sterk afkom. Dan spoel die gat oop en hou vir maande water. Ek lei af dat die naam Gabaip iets met opvang of inhoud te doen het. As kind het ek gehoor as die bruinmense wil water skep of so, het hulle altyd gesê hul wil eers ’n Gabading vat om die water in te dra'.
Description
eng In th a * 335 we discussed the statement by Mr GJ Maass, which we would like to find linguistically adequate as this statement. Perhaps we should look again whether the names in the area do not contain an indication of the meaning. Gabab, Place No 89, and on the high 'Gabab's mountain', 1070 meters above sea level, and with land surveyor No 8 on it. One of the many early beacons, Le of the Agenysberg. The Gabaipberg is an important land sign. One can turn off from him over the area. Now here, the data is an area where there was a lot of wildlife. also predators. The mountain points were good lookout for the hunters. It also appears from place names such as the western of Gabaipberg situated 'spi- olange' 'With Baken No 35 on it. 'Look / spy' is in Nama Gabi, Gawi (Rest 1960 DNW 58). It looks good to explain the name Gabaip based on environmental names and linguistic agreements as gabi- = peek, repeated, outlook, plus -ai = plain, plus the -p of the ml. EKV. What point to the mountain, the whole then the 'mountain (-b / p) whose plain or environment (-ai) for wild etc. spied (gaw, gab-) become ', or' spy head '
afr In TH A* 335 het ons die verklaring van mnr GJ Maass bespreek, wat ons ewemin as hierdie verklaring taalkundig toereikend vind. Miskien moet ons weer kyk of die name in die omgewing nie ’n aanduiding oor die betekenis bevat nie. Gabaib, plaas nr 89, en daarop die hoe 'Gabaib se Berg', 1070 meter bo seespieel, en met landmetersbaken nr 8 daarop. een van die baie vroeë bakens, le suidelik van die Agenysberge. Die Gabaipberg is 'n be- langrike landteken. Mens kan van horn af ver oor die omgewing heenkyk. Nou is hier blykens die gegewens 'n gebied waar daar baie wild gehou het. ook roofdiere. Die bergpunte was vir die jagters goeie uitkykposte. Dit blyk eweneens uit plekname soos die westelik van Gabaipberg geleë 'Spi- oenkop' getuig (ook die naam van plaas 'Spioenkop' nr Gr 26/1945), of 'loerkop' suid-oostelik van Gabaipberg, en suidelik van Gabeipberg ook 'loerduin' met baken nr 35 daarop. 'loer/spioeneer' is in Nama gabi, gawi (Rust 1960 DNW 58). Dit lyk goed moontlik om die naam Gabaip op grond van omgewingsname en taalkundige ooreenkomste te verklaar as Gabi- = loer, beloer, uitkyk, plus -ai- = vlakte, plus die -p van die ml. ekv. wat hier wys na die berg, die geheel dan die 'Berg (-b/p) waarvan- daan die vlakte of omgewing ( -ai-) vir wild ens. bespied (gaw-, gab-) word', of 'Spioenkop'
page start
_261

Item sets