Naip
The name was discussed in th a ** 839, omitted enough about location and also the 'phonetic spelling' was reported as 'nype'. However, the statements there are different from Rev Maass. According to Horn, the place's name does not mean the 'turtle pigeon' or the 'giraffe spot'. This means the 'weather wolf spot'. The family maass knows the farm well, only as tenants and then as owners, viz. of subdivisions, such as Naip-West, N. North, N. 'NAIP' will be the game effort of an English-speaking surveyor (the name is old and all on the census card of 1891 before) to reflect what would sound like 'nype'. SJ Engelbrecht 1925 Huisgenoot May 29, 1925 30 Give 'Type Wolf, Werewolf': 'Tgeip', possibly meaning the Crocuta Crocuta (Shortridge 1934 1 159) for which the Namas'sǃ Gau, the Namaqualanders againǃ Nai, exchange ruling of ǃ gai-; For the change of N and G to a suction patch, many examples, look O.A. Th a * 46 and hott 180. We believe this statement is the correct. The starting point of the name was probably 'Naib's mountain' (the -p, also -b, of the ml. Ekv. Seasure this indicates that the name is of a mountain). On the mountain is a land surveyor No. 55.