Anenous

The name of the drinking place and rally, later also railway station, passed on the mountain, after it looked. The Anenousberg lies on K 2917 BC in the Namaqualand district. Nanib in the citation at Schultime is indeed printing error for Inanib as he passes it in the full name (correctly), and the ╪ at Laidler is hearing error for the actingǃ - It is little doubt possible, laid on the meaning he passed on, viz. 'Side / Corner'. 'Side' is in NAMAǃ B is, like Schultze. Krenz's analysis is best included by Laidler. The place apparently played an important role in the inland history. One would like to know more about historical sources.

About this item

Identifier
120_SKCPN
Title
Anenous
Alternative Title
Anenous
Georeference Sources
K 2917 BC
longitude
17.625
latitude
-29.375
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Name in Khoekhoe or Nama
ǃAni╪nûs
Source
eng Sensuskaart 1891 'Anemous', Net Wes Van Steinkopf. Veillet S.J. Kaart 'Anneulous'. Sprigade Moisel 1904 Warsk 'Annenous', Stasie, Almal OP K 2917. Schultze 1904-5 Anuk 168 'Anenous. ǃ Nani (E) -╪nus, entitled a rainwater, 'which sits on a mountain wall (Nanib) (╪nu)'; Now there is groundwater of also gelêitet '. Laidler PW 1927 Man 148 'P ǀ Ani P ǀ Nous [Lees: ╪ani-╪nous), Anenous. ╪ani is to the Side, on Entering The Hut - That's, in the Corner. The name of Old-Time Stand on the Yearly or Seasonal Migration, Where There is a Spring in The Corner of the Kloof'.Krenz FK 1975 Boer Aantekening 'ǃ Ani = the opposite side (Oorkant), ╪nus = sitting ...'
afr Sensuskaart 1891 'Anenous', net wes van Steinkopf. Veillet s.j. kaart 'An- nenous'. Sprigade-Moisel 1904 Kriegsk 'Annenous', stasie, almal op K 2917. Schultze 1904-5 ANUK 168 'Anenous. ǃNani(e)-╪nus, urspriinglich eine Regenwasserstelle, ‘die an einer Bergwand (ǀnanib) sitzt (╪nu)’; jetzt wird dorthin Grundwasser von ferner gelêitet'. Laidler PW 1927 Man 148 'Pǀani Pǀnous [lees: ╪Ani-╪nous), Anenous. ╪Ani is to the side, on entering the hut — that is, in the corner. The name of an old-time stand on the yearly or seasonal migration, where there is a spring in the corner of the kloof’.Krenz FK 1975 Boer Aantekening ' ǃAni = die gegenüberliegende Seite (oorkant), ╪nus = sitzen...'
shortDescription
eng River side (opposite) sitting
afr Rivierkant (Oorkant) sit
Description
eng The name of the drinking place and rally, later also railway station, passed on the mountain, after it looked. The Anenousberg lies on K 2917 BC in the Namaqualand district. Nanib in the citation at Schultime is indeed printing error for Inanib as he passes it in the full name (correctly), and the ╪ at Laidler is hearing error for the actingǃ - It is little doubt possible, laid on the meaning he passed on, viz. 'Side / Corner'. 'Side' is in NAMAǃ B is, like Schultze. Krenz's analysis is best included by Laidler. The place apparently played an important role in the inland history. One would like to know more about historical sources.
afr Die naam het van die drinkplek en saamtrekplek, later ook spoorwegstasie, oorgegaan op die berg, na dit lyk. Die Anenousberg le op K 2917 BC in die distrik Namakwaland. ǀNanib in die sitaat by Schultze is wel drukfout vir Inanib soos hy dit in die voile naam (korrek) aangee, en die ╪ by Laidler is wel hoorfout vir die belendende ǃ — daaroor is wel weinig twyfel moontlik, gelêt op die betekenis wat hy daarvoor aangee, nl. 'side/corner'. 'Side' is in Nama ǃani-b (Rust 1960 DNW 56), hoewel gewoonlik 'Flussseite', terwyl vir 'die Seitenwand des Hauses, Gebirgsrand' (Kr.-R. 1969 NW 280) die woord in Nama ǃnani-b is, soos by Schultze. Krenz se ontleding sluit die beste aan by wat Laidler opgee. Die plek het klaarblyklik ’n belangrike rol in die inlandse geskiedenis gespeel. Mens sou uit historiese bronne graag meer wou weet.
page start
192

Item sets