ǂĀǀāb

There are still many finding farms. Besides the mentioned names Louwaterskloof and Basterskloof, Rietfontein was also known as Claradale. The native name of the Mission Station of the London Missionary Society became disused. The first component AA- is the ╪ā-B of Korana and Nama (Hott 430) for 'reed', 'py 1' (made of reed), and sometimes for 'reed flute'. The second member -Kaap, -'tkaap (thus with sucking consonant) is like Kora ǀ KAH-P (transliterated) at Lichtenstein 1805, which matches (without field) Nama ǀ (k) ab, and may not, as often happen, confuse be with Namaǃ (k) ā-b = river, sprout. Schultze 1904-5 Anuk 159 says O.A. 'Eine Kleine Oder Mittelgosse Version ... In Der Das ... Reganwasher Längere Zeit Stagniert, Ist ǀ A-B'. So AakaN is to understand as 'reed pool', 'Rietkuil'. Topokadastral Map 1960 Skin 2922 Prieska shows that the strong current, a tributary of the Orange River, flows through the farm Riet Vontein No. 134 Hay Q.3-6, and also by farm Riet Kuil No 133 Hay Q.5-6. It appears, also on topographical ground, that the current farm name is translated from the Khoekhens. LITT. Pettman 1931 SAPN 24. Van Vreden 1965 TVV 21/4 18-20, and origin 1961 151.

About this item

Identifier
2_SKCPN
Title
ǂĀǀāb
Alternative Title
Aakaap, A’Akaap, Aa’Tkaap Ens.
Georeference Sources
K 2922 BB
longitude
22.875
latitude
-29.125
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Notes about Name
ou naam van Riet Vontein
Name in Khoekhoe or Nama
╪Āǀāb**
ǂĀǀāb
Source
eng Borcherds 1801 Memoirs 63 'Wij ... Incredged ... DE Statie Aakaap of Rietfon- tein Van de Zendelingen Kicherer en Anderson'. Lichtenstein 1805 Risa 2 391 'The place is called Laauwwaterskloof, also par excellence Basterskloof, and in the Coranasprache aa'tkaap'. Burchell 1811/231 'Not Far from here is the Spot Where Themselves First Established Themselves in 1801, AT Place Called Aakaap by the Hottentots, Or Rietfontein (Reed Fountain) in Dutch'.
afr Borcherds 1801 Memoirs 63 'Wij...bereikten...de statie Aakaap of Rietfon- tein van de zendelingen Kicherer en Anderson'. lichtenstein 1805 RISA 2 391 'Der Ort heisst laauwwaterskloof, auch schlechthin Basterskloof, und in der Koranasprache Aa’tkaap'. Burchell 1811 / 231 'Not far from here is the spot where these missionaries first established themselves in 1801, at a place called Aakaap by the Hottentots, or Rietfontein (Reed Fountain) in Dutch'.
shortDescription
eng Rietpoel, Rietkuil
afr Rietpoel, Rietkuil
Description
eng There are still many finding farms. Besides the mentioned names Louwaterskloof and Basterskloof, Rietfontein was also known as Claradale. The native name of the Mission Station of the London Missionary Society became disused. The first component AA- is the ╪ā-B of Korana and Nama (Hott 430) for 'reed', 'py 1' (made of reed), and sometimes for 'reed flute'. The second member -Kaap, -'tkaap (thus with sucking consonant) is like Kora ǀ KAH-P (transliterated) at Lichtenstein 1805, which matches (without field) Nama ǀ (k) ab, and may not, as often happen, confuse be with Namaǃ (k) ā-b = river, sprout. Schultze 1904-5 Anuk 159 says O.A. 'Eine Kleine Oder Mittelgosse Version ... In Der Das ... Reganwasher Längere Zeit Stagniert, Ist ǀ A-B'. So AakaN is to understand as 'reed pool', 'Rietkuil'. Topokadastral Map 1960 Skin 2922 Prieska shows that the strong current, a tributary of the Orange River, flows through the farm Riet Vontein No. 134 Hay Q.3-6, and also by farm Riet Kuil No 133 Hay Q.5-6. It appears, also on topographical ground, that the current farm name is translated from the Khoekhens. LITT. Pettman 1931 SAPN 24. Van Vreden 1965 TVV 21/4 18-20, and origin 1961 151.
afr Daar is nog heelwat vindplase. Naas die genoemde name louwaterskloof en Basterskloof was Rietfontein ook bekend as Claradale. Die inboorlingnaam van die sendingstasie van die Londense Sendinggenootskap het in onbruik geraak. Die eerste komponent Aa- is die ╪ā-b van Korana en Nama (HOTT 430) vir 'riet', 'py 1' (van riet gemaak), en soms vir 'rietfluit'. Die tweede lid -kaap, -’tkaap (dus met suigkonsonant) is soos Kora ǀkah-p (getranslitereer) by lichtenstein 1805, waarmee ooreenstem (sonder velaar) Nama ǀ(k)a-b, en mag nie, soos dikwels gebeur, verwar word met Nama ǃ(k)ā-b = rivier, spruit, nie. Schultze 1904-5 ANUK 159 sê o.a. 'Eine kleine oder mittelgrosse Vertiefung...in der das...Regenwasser längere Zeit stagniert, ist ǀa-b'. Aakaap is dus te verstaan as 'Rietpoel', 'Rietkuil'. Topokadastrale kaart 1960 vel 2922 Prieska toon aan dat die Sterkstroom, 'n sytak van die Oranjerivier, deur die plaas Riet Vontein nr 134 Hay Q.3-6 vloei, en ook deur plaas Riet Kuil nr 133 Hay Q.5-6. Dit blyk, ook op topografiese grond, dat die huidige plaasnaam uit die Khoekhoens vertaal is. litt. Pettman 1931 SAPN 24. Van Vreeden 1965 TVV 21/4 18-20, en Oorsprong 1961 151.
page start
153

Item sets