Kwakwas
Quack was farm No. 318 Q.3-35 and northwest thereof border him the farm 'Grasgat' No. 319 q.10-11. Striking that in this grade square (Dist. Hay) more farms The ingredient grass (s) - eg. Grasslands, Grassmead. It seems right that Kwakwas's name joins the adjacent grasshole, it is Seifs that we also have the ordinary model here that grass hole can in fact translate the inland name. In this case, the -s (Fern, sing.) Here, the index of a fountain or water place, the -kwa (second member) may be associated with Namaǃ Goa = 'Loch (Graben)' (Rest 1960 DNW 39), and the first member ǀ Ga- = grass. But if Mr Schreuder is closer to the truth, perhaps reconcile linguistically with the hint of Krenz FH 1976 farmer 'ǀǀ Koa = Schmecken = Schmeckhaft, Gas = Grass', so about 'goodwras', 'Sweet Grass'.