ǀAwaǀkhāb

Like Nama ǀ Awa, also ǀ Abá = red, and ǀ khab, ǀ khas = '(der blush, der füheses you. Empfindende) Leib' (Rust 1960 DNW 39), at ǀ kha = 'Bloss, naeckt' (Rust Aid .) The current Afr. Name Rooily is then a literal translation of the old inland name.

About this item

Identifier
13_SKCPN
Title
ǀAwaǀkhāb
Alternative Title
Abachab (Abaxab)
Georeference Sources
K 2821 DD / 2822 CA
longitude
21.875
latitude
-28.875
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Notes about Name
tans Rooilyf
Name in Khoekhoe or Nama
ǀAwaǀkhāb**
ǀAwaǀkhāb
Source
eng Engelbrecht 1936 Korana 8 'At One Time They (The Korana] Lived East of Upington AT ... ǀ? ABA- ǀ XAB ( north of Groblershoop. TkR / 24 '.
afr Engelbrecht 1936 Korana 8 'At one time they (die Korana] lived east of Upington at... ǀ?Aba-ǀxab (meaning red body)...' Van Vreeden 1961 Oorsprong 152 '…Ligging onbekend maar moontlik die plaas Rooilyf noord van Groblershoop. TKR/24'.
shortDescription
eng Rod
afr Rooilyf
Description
eng Like Nama ǀ Awa, also ǀ Abá = red, and ǀ khab, ǀ khas = '(der blush, der füheses you. Empfindende) Leib' (Rust 1960 DNW 39), at ǀ kha = 'Bloss, naeckt' (Rust Aid .) The current Afr. Name Rooily is then a literal translation of the old inland name.
afr Soos Nama ǀawa, ook ǀabá = rooi, en ǀkhab, ǀkhas = '(der blosse, der fühlende u. empfindende) leib' (Rust 1960 DNW 39), by ǀkha = 'bloss, nackt' (Rust aid.) Die huidige Afr. naam Rooilyf is dan ’n letterlike vertaling van die ou inlandse naam.
page start
156

Item sets