Geinab, Soos Gaiab.
Brink's saying heard the first of the river (1761), mentioned under the Afrikaans NAME of Traai River; Gordon unbundled the confusion that originated. There are other exchange points of the old name, so Kikaap, today Geinab, literally 'Groot River', but not the Orange River. There is another problem with the translation. At Gordon, Tindall and Hahn (seems spellings) and Mossop there is no doubt whatsoever. It means 'Groot River', K gaib 2718 ... But now Alexander 1836 gives the same river as Keikap, al. Equality in Name (eg with Gordon's Keicap) and in location (compare Alexander's card with the in VRV 28 at the back) is indisputable, there can be no doubt whatsoever. And yet Alexander declares the same river name as 'Witch R.' Under the basis of this Le Namaǃ Gei-B = 'Zaubermittel' (Rust 1960 DNW 75), PLUR. Comm. ǃ Gei-n. Keikeap can therefore be equally associated with Geiǃ (K) ab = 'Groot River' as withǃ Gei -ǃ (K) ab = 'hex ) AB, which cannot be done with Geiǃ (k) Ab = Groot River Well, then 'Witch River' or 'Wyena River', if not, then 'Groot River'. We believe there is a better and also on topographical and hydrological grounds to make a better cause for Alexander's By seizure by the Frequentry '