ǁGarub

Earlier, Karob was farm No. 42 of Mrs. Stuller, at Springpiitz (cf. AdressBuch 1939 45g), on the map 2718 GRIAUU of the SWA Series 1974 is it 'Cons. Springputs 'No. 41. Mr Christian might think for Karob to Nama 11Garu- =' Das Wasserbecken im fels '(Kr.-. The name is no longer on the latest cards for the farm.

About this item

Identifier
4067_SKCPN
Title
ǁGarub
Alternative Title
Karob
Georeference Sources
S 2719 CD
longitude
19.375
latitude
-27.875
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Name in Khoekhoe or Nama
ǀǀGarub
ǁGarub
Source
eng Christian M 1974 Driver Conversion 'Karob is a fountain, it is ǀǀ Kharub. If a stream is between two stones, a stream that is deeper, which has hollowed out the water, he makes a stand there, it is a ǀǀ Kharub, water that will hold a while '
afr Christian M 1974 Drywer Gesprek 'Karob is 'n fontein, dit is ǀǀKharub. As 'n spruit tussen twee klippe is, ’n spruit wat nou dieper is, wat die water uitgehol het, maak hy ’n staning daarso, dit is ’n ǀǀkharub, water wat ’n tydjie sal hou'
Description
eng Earlier, Karob was farm No. 42 of Mrs. Stuller, at Springpiitz (cf. AdressBuch 1939 45g), on the map 2718 GRIAUU of the SWA Series 1974 is it 'Cons. Springputs 'No. 41. Mr Christian might think for Karob to Nama 11Garu- =' Das Wasserbecken im fels '(Kr.-. The name is no longer on the latest cards for the farm.
afr vroeër was Karob plaas nr 42 van mev. Struller, by Springpiitz (vgl. Adressbuch 1939 45g), op die kaart 2718 Griinau van die SWA-reeks 1974 is dit 'Cons. Springputs' nr 41. Mnr Christian dink vir Karob dalk aan Nama 11garu- = 'das Wasserbecken im Fels' (Kr.-R. 1969 NW 84), 'n waterbank, 'n holte of 'sak'. Die naam kom nie meer op die jongste kaarte vir die plaas voor nie.
page start
_488

Item sets