Dawiab

The first member of Davignab is like Nama Dawe, the Tamarex USNEOIDES; The second member is uncertain. According to the sound, it is rather like ╪ga-B (with postalization) = Puts, Vlei, Kloof, Krans, at Fourie-Roux Swirl, Asǃ Ab = River, as at Vedder, which should be soundly wrong, and yet change pnk The river and farm name on appointment of Dr. Vedder to Dawiab (cf. APN 1951 89) for the then post office on the farm. Slid and Nord-Davignab is resp. Farms NRS 285 and 286, now district Karasburg.

About this item

Identifier
554_SKCPN
Title
Dawiab
Alternative Title
Dawiab
Georeference Sources
S 2719
longitude
19.5
latitude
-27.5
Measurement Accuracy
50 km radius
Source
eng PNC, data furnished by PGL van Blerk, farmer and owner, on form. 26 8 1947 'Davignab, Warmbaths SWA, 57 km northeast of Ariamsvleistation and 24 km west of Republic boundary. Farming farm with telephone. 'Davignab' is the name of the abicison or saltbos in hot steel, tree growing in the Brak River. The river runs over the farm. The name exists before the German occupation was given by the Hottentots and is constructed by the Bondelswarts '. PNK 14 11 1947 'Davignab. Post Office via Ariamsvlei ', and then derivation of Dr H Vedder:' Nama: Dawiǃ AB, River, River, resp. ORT AN EINEM RIVER, AN DER DER DAEBUSBUSCH REICHLICH VORCOMMT '. Fourie A 1973 questionnaire 'Davignab, River, farm, 86 km from Ariamsvlei. Means 'swirls where abicwab trees grow'. In the earliest time, if the Bok River walked, the wander people stayed with their cattle temporarily at the water slots. Information according to retired farmer Bertus Roux '.
afr PNK, gegewens verstrek deur PGl van Blerk, boer en eienaar, op formulier ged. 26 8 1947 'Davignab, Warmbad SWA, 57 km noordoos van Ariamsvleistasie en 24 km wes van Republiekgrens. Boereplaas met tele- foon. ‘Davignab’ is die naam van die abiekwaboom of soutbos in Hotten- totstaal, boom groei in die Brakrivier. Die rivier loop oor die plaas. Die naam bestaan voor die Duitse besetting, is deur die Hottentotte gegee en word deur die Bondelswarts gebesig'. PNK 14 11 1947 'Davignab. Post Office via Ariamsvlei', en dan afleiding van dr H Vedder: 'Nama: Dawi-ǃab, Rivier, resp. Ort an einem Rivier, an des- sen Ufer der Dawebusch reichlich vorkommt'. Fourie A 1973 Vraelys 'Davignab, rivier, plaas, 86 km van Ariamsvlei. Beteken ‘Kolk waar abiekwabome groei’. In die vroegste tyd, as die Bokrivier geloop het, het die swerwersvolk met hulle vee tydelik by die waterkolke gebly. Inligting volgens afgetrede boer Bertus Roux'.
Description
eng The first member of Davignab is like Nama Dawe, the Tamarex USNEOIDES; The second member is uncertain. According to the sound, it is rather like ╪ga-B (with postalization) = Puts, Vlei, Kloof, Krans, at Fourie-Roux Swirl, Asǃ Ab = River, as at Vedder, which should be soundly wrong, and yet change pnk The river and farm name on appointment of Dr. Vedder to Dawiab (cf. APN 1951 89) for the then post office on the farm. Slid and Nord-Davignab is resp. Farms NRS 285 and 286, now district Karasburg.
afr Die eerste lid van Davignab is soos Nama dawe-, die Tamarix usneoides; die tweede lid is onseker. Volgens die klank is dit eerder soos ╪ga-b (met nasalering) = puts, vlei, kloof, krans, by Fourie-Roux kolk, as ǃa-b = rivier, soos by Vedder, wat klankmatig verkeerd moet wees, en tog verander PNK die rivier- en plaasnaam op aanwysing van dr Vedder tot DAWIAB (vgl. APN 1951 89) vir die destydse poskantoor op die plaas. Slid- en Nord-Davignab is resp. plase nrs 285 en 286, nou distrik Karasburg.
page start
312

Item sets