ǀNanuxas

For its location, Kaaseb. The name Nanuchas or his translation finds us no longer back on available maps. Besides the statement by Mr Krenz can also be thought of 'cloudy / cloud / rainy place', N.A.v. The statement of ǀ Nanuxa in Kr.-r. 1969 NW 272 '' Wailing, winning ', ie the member -Cha, as with Mr Krenz, the high-level --xa - for' rich in, many ', or it can be the capacity -Xa that is about Afrikaans - Indicate here.

About this item

Identifier
4423_SKCPN
Title
ǀNanuxas
Alternative Title
Nanuchas
Georeference Sources
S 2718 BD
Relation
kyk KAASEB, KHAASEB
longitude
18.875
latitude
-27.375
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Name in Khoekhoe or Nama
ǀNanuxas
Source
eng Sprigade-Moisel 1904 Warsk 'Kaaseb (Nanuchas?)'. Krenz FK 1979 Boer Aantekening 'Nanuxa = a lot of rain = rainy spot'
afr Sprigade-Moisel 1904 Kriegsk 'Kaaseb (Nanuchas?)'. Krenz FK 1979 Boer Aantekening 'Nanuxa = Viel Regen = Regenreiche Stelle'
Description
eng For its location, Kaaseb. The name Nanuchas or his translation finds us no longer back on available maps. Besides the statement by Mr Krenz can also be thought of 'cloudy / cloud / rainy place', N.A.v. The statement of ǀ Nanuxa in Kr.-r. 1969 NW 272 '' Wailing, winning ', ie the member -Cha, as with Mr Krenz, the high-level --xa - for' rich in, many ', or it can be the capacity -Xa that is about Afrikaans - Indicate here.
afr Vir sy ligging kyk KAASEB. Die naam Nanuchas of sy vertaling vind ons vir hierdie plek nie meer op beskikbare kaarte terug nie. Naas die verklaring van mnr Krenz kan ook gedink word aan 'Bewolkte/wolkerige/reen- agtige plek', n.a.v. die verklaring van ǀnanuxa in Kr.-R. 1969 NW 272 ‘‘wolkig, gewitterlich', d.w.s. die lid -cha- is, soos by mnr Krenz, die hoe- veelheidsuffiks -xa- vir 'ryk aan, baie', of dit kan die hoedanigheidsuffiks -xa wees wat ongeveer Afrikaans -erig of -agtig hier aandui.
page start
610

Item sets