Kaaseb, Khaaseb

We had a lot of trouble with this place, both with location as with meaning. According to the cards' indications, Kaaseb is just west of the cutting line between longitude 18 and 19, and also roughly on the cut line in latitude 27 between the windows BD and DB. The general planning is that of a fountain or extinction on a river flowing through the western slopes of the Great Karasberg and from the North, as a tributary in the Geinab). This correlates about that about 268 Not here, because we believe that they were unintentionally, inadvertently, by Dr Hahn or his enrolling carto-guess. Voyper and Veillet have shed Hahn in terms of sucking consonants. Hahn had to writeǃ Kha, not Kha. Before we knew it, we tried to seek the answer via the Nanuchas name Nanuchas who gave up the cricke marte with a question mark (ie. T.o.v. situation). Nanuchas is like Nama ǀ Nanu- = rain cloud, and -cha- (Nama -Xa) indicates abundance, many, with the Fern. Sing, -s, index of O.A. Fountain names: look nanuchas. ǃ Khaǃ ASEB / s means 'place of many wedding tower trees', but then pronounced with first component with cerebral suction. Not without sucking cloth as at Hahn and his tractors. See canseb for linguistic discussion.

About this item

Identifier
3937_SKCPN
Title
Kaaseb, Khaaseb
Alternative Title
Kaaseb, Khaaseb
Georeference Sources
S 2718 (BD/DB)
longitude
18.875
latitude
-27.375
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Source
eng Hahn th 1879 map ' Misel 1904 Kriegsk 'Kaaseb (nanuchas?)', Source, on BD.
afr Hahn Th 1879 kaart 'Kha-ǃaseb op 2718 DB. Dieselfde by Kiepert 1893 kaart maar nou nie op DB nie, wel op BC, en by Veillet s.j. kaart maar nou op BD en met byvoeging 'Village', d.i. werf. Sprigade-Moisel 1904 Kriegsk 'Kaaseb (Nanuchas?)', bron, op BD.
Description
eng We had a lot of trouble with this place, both with location as with meaning. According to the cards' indications, Kaaseb is just west of the cutting line between longitude 18 and 19, and also roughly on the cut line in latitude 27 between the windows BD and DB. The general planning is that of a fountain or extinction on a river flowing through the western slopes of the Great Karasberg and from the North, as a tributary in the Geinab). This correlates about that about 268 Not here, because we believe that they were unintentionally, inadvertently, by Dr Hahn or his enrolling carto-guess. Voyper and Veillet have shed Hahn in terms of sucking consonants. Hahn had to writeǃ Kha, not Kha. Before we knew it, we tried to seek the answer via the Nanuchas name Nanuchas who gave up the cricke marte with a question mark (ie. T.o.v. situation). Nanuchas is like Nama ǀ Nanu- = rain cloud, and -cha- (Nama -Xa) indicates abundance, many, with the Fern. Sing, -s, index of O.A. Fountain names: look nanuchas. ǃ Khaǃ ASEB / s means 'place of many wedding tower trees', but then pronounced with first component with cerebral suction. Not without sucking cloth as at Hahn and his tractors. See canseb for linguistic discussion.
afr Ons het heelwat moeilikheid met hierdie plek gehad, sowel met ligging as met betekenis. Volgens die kaarte se aanduidings le Kaaseb net wes van die snylyn tussen lengtegraad 18 en 19, en eweneens ruweg op die snylyn in breedtegraad 27 tussen die ruite BD en DB. Die algemene situering is die van ’n fontein of uitspanning aan 'n riviertjie wat deur die westelike hange van die Groot-Karasberge vloei en van die noorde af as ’n sytak in die Geinab (Kainab) ingeent is. Dit korreleer so ongeveer met plaas Naru- das nr 268. Die betekenis laat horn ewe moeilik bepaal as ons uitgaan van wat hierbo aan ons gegee is, soos dit blyk uit die probeerslae van geeerde informante soos mnre FK Krenz en RA du Raan: ons haal hulle hier nie aan nie, omdat ons glo dat hulle deur dr Hahn of sy inskrywende karto- graaf, wel onopsetlik, mislei is. Kiepert en Veillet het Hahn bloot nageskryf wat suigkonsonante betref. Hahn moes geskryf het ǃKha-, nie Kha- nie. Voor ons dit geweet het, het ons die antwoord probeer soek via die wissel- naam Nanuchas wat die Kriegskarte met n vraagteken (nl. t.o.v. situering) opgegee het. Nanuchas is soos Nama ǀNanu- = reenwolk, en -cha- (Nama -xa-) dui oorvloed aan, baie, met die fern. sing, -s, indeks van o.a. fontein- name: kyk NANUCHAS. ǃKha-ǃaseb/s beteken 'Plek van baie wildele- moendoringbome', maar dan met eerste komponent uitgespreek met sere- brale suigklap. nie sonder suigklap soos by Hahn en sy naskrywers nie. Kyk verder KANASEB vir taalkundige bespreking.
page start
_438

Item sets