Nuganib, Nuganibgaos

The -ǃ Gao-S is 'walk-in, influx', where one stream joins another. The name of the tributary is not given in our sources or on our cards, except indirectly, it must necessarily be the Nuganib, so it is in the lemma independent. The Nuganib flows in the 'Concip' (Surveyor Card 1966) on the farm Tsaracheibis (Zaracheibis No 107, Dist. Bethanien), D.I. On 'dust bakkies', and on height S 2717 AD. The component new as Nama ╪ nu = black, andǃ Gani = wreath, the whole 'black wreath', and with -gaos, 'black-cane'. Theǃ Gani also appears without field in Nama asǃ Ani- = 'The Sea, der Wall, Das More =, Das Seafer' (Kr.-R. 1969 NW 27). His counterpiece is Uriganis. There is in Dist. Rehoboth also a farm Swartkrans No. 224. However, Hahn th 1901 see it different in his Collectanea and give a second statement. He distinguishes on p. 148 Between ╪NUǃ Garib, 'Der Ostl. Poor Zwischen Cap Colony UND Freistate ', cf. Our entry nugar 2923, and this Nuganib. He's 148 'Bought in Namaqualand, Bethanischem (Lying) ^ Zeroganib (Gell. Wechel Von R UND«) ', M.A.w. The member -iganib is exchange ruling of -igarib = river, then understand the tributary as 'Swart River'. Linguistically, although Igarib according to its own definition hardly fits here, viz. 'ǃ Gari-B, Flus, as Tosender, Rasender'.

About this item

Identifier
2379_SKCPN
Title
Nuganib, Nuganibgaos
Alternative Title
Nuganib, Nuganibgaos
Georeference Sources
S 2717 AD
longitude
17.375
latitude
-27.375
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Source
eng Hahn Th 1879 map '╪nuǃ Veillet S.J. Map 'Now Ganib Gaos, Village'. Sprigade Misel 1904 Kriegsk 'Tsaracheibis (Nuganibgaos)', a source.
afr Hahn Th 1879 kaart ' ╪Nu-ǃganib-ǃgaos', uitspanning by bron aan Konkiep op koördinate soos hierbo. Veillet s.j. kaart 'Nu ganib gaos, Village'. Sprigade-Moisel 1904 Kriegsk 'Tsaracheibis (Nuganibgaos)', ’n bron.
Description
eng The -ǃ Gao-S is 'walk-in, influx', where one stream joins another. The name of the tributary is not given in our sources or on our cards, except indirectly, it must necessarily be the Nuganib, so it is in the lemma independent. The Nuganib flows in the 'Concip' (Surveyor Card 1966) on the farm Tsaracheibis (Zaracheibis No 107, Dist. Bethanien), D.I. On 'dust bakkies', and on height S 2717 AD. The component new as Nama ╪ nu = black, andǃ Gani = wreath, the whole 'black wreath', and with -gaos, 'black-cane'. Theǃ Gani also appears without field in Nama asǃ Ani- = 'The Sea, der Wall, Das More =, Das Seafer' (Kr.-R. 1969 NW 27). His counterpiece is Uriganis. There is in Dist. Rehoboth also a farm Swartkrans No. 224. However, Hahn th 1901 see it different in his Collectanea and give a second statement. He distinguishes on p. 148 Between ╪NUǃ Garib, 'Der Ostl. Poor Zwischen Cap Colony UND Freistate ', cf. Our entry nugar 2923, and this Nuganib. He's 148 'Bought in Namaqualand, Bethanischem (Lying) ^ Zeroganib (Gell. Wechel Von R UND«) ', M.A.w. The member -iganib is exchange ruling of -igarib = river, then understand the tributary as 'Swart River'. Linguistically, although Igarib according to its own definition hardly fits here, viz. 'ǃ Gari-B, Flus, as Tosender, Rasender'.
afr Die -ǃgao-s is 'inloop, invloeiing', waar een stroom by 'n ander aansluit. Die naam van die sytak word in ons bronne of op ons kaarte nie aangegee nie, behalwe onregstreeks, dit moet naamlik noodwendig die Nuganib wees, daarom is dit in die lemma selfstandig opgeneem. Die Nuganib vloei in die 'Konkiep' (landmeterskaart 1966) op die plaas Tsaracheibis (Zaracheibis nr 107, dist. Bethanien), d.i. op 'Stofbakkies', en wel op hoogte S 2717 AD. Die komponent Nu- soos Nama ╪ nu = swart, en ǃgani = krans, die geheel 'Swartkrans', en met -gaos, 'Swartkransinloop'. Die ǃgani- verskyn ook sonder velaar in Nama as ǃani- = 'die Seite, der Wall, das Meer=, das Seeufer' (Kr.-R. 1969 NW 27). Sy teenstuk is URIGANIS. Daar is in dist. Rehoboth ook 'n plaas Swartkrans nr 224. Hahn Th 1901 sien dit egter anders in sy Collectanea en gee daarmee ’n tweede verklaring. Hy onderskei daar op bl. 148 tussen ╪Nuǃgarib, 'der ostl. Arm zwischen Cap Colonie und Freistaat', vgl. ons inskrywing NUGARIEP 2923, en hierdie Nuganib. Hy se 148 'In Namaqualand, Bethanischem Gebiet (liegt) ^Nulganib (vergl. Wechsel von r und «)', m.a.w. die lid -Iganib is wisseluitspraak van -Igarib = rivier, die sytak dan te verstaan as 'Swartrivier'. Taalkundig kan dit, hoewel Igarib volgens sy eie definisie nouliks hier inpas, nl. ' ǃgari-b, Fluss, als tosender, rasender'.
page start
926

Item sets