ǀAwi-amǁgarub

A mountain at Aus pointed out to us. The constituent parts, according to the Segsmen, are ǀǀ Garu-B = 'Das Wasserbecken Im Fels, the Washersbank (in kind)' (Kr.- 1969 NW 84), -am- = mouth, waterhole, and ǀ AWI = rain, with our pitchers sliding, probably, the result of the smooth surface to a rainbui. The TB is also signed by a mountain, river, etc., of course of a mountain.

About this item

Identifier
3262_SKCPN
Title
ǀAwi-amǁgarub
Alternative Title
Awiamgarub
Georeference Sources
S 2616 (C)
longitude
16.25
latitude
-26.75
Measurement Accuracy
25 km radius
Name in Khoekhoe or Nama
ǀAwi-amǀǀgarub
ǀAwi-amǁgarub
Source
eng Frederick C 1977 and eight other Khoekhoen of Aus conversation 'These two mountains, the side is ǀ Awiam ǀǀ Garub ... There is a water gorge there, it's ǀǀ Garub. ǀ AWI is slipping. The name means Glymondwater hole. It's that mountain there '.
afr Frederick C 1977 en agt ander Khoekhoen van Aus Gesprek 'Hierdie twee berge, die duskant s'n is ǀAwiamǀǀgarub...Daar is mos 'n water- kloof daarso, dis ǀǀgarub. ǀAwi is gly. Die naam beteken Glymondwater- gat. Dis daardie berg daar'.
Description
eng A mountain at Aus pointed out to us. The constituent parts, according to the Segsmen, are ǀǀ Garu-B = 'Das Wasserbecken Im Fels, the Washersbank (in kind)' (Kr.- 1969 NW 84), -am- = mouth, waterhole, and ǀ AWI = rain, with our pitchers sliding, probably, the result of the smooth surface to a rainbui. The TB is also signed by a mountain, river, etc., of course of a mountain.
afr ’n Berg by Aus wat aan ons uitgewys is. Die samestellende dele, volgens die segsliede, is ǀǀgaru-b = 'das Wasserbecken im Fels, die Wasserbank (in natura)' (Kr.-R. 1969 NW 84), -am- = mond, watergat, en ǀawi = reen, by ons segslui gly, waarskynlik, die gevolg van die gladderige opper- vlak na ’n reenbui. Die -b is naas genusteken ook naamteken van ’n berg, rivier ens., hier natuurlik van 'n berg.
page start
_202

Item sets