Anixa-aibes

We find the name for this place no longer back on later maps. It should be located between Wasserfall No. 64 and Florsheim No. 69, east of aanien. The Fern. Sing, - Show that it might have been a source name first; The -bi is (as with Mr Krenz) a place nominator. It is not excluded that Anikeibis is just a ranging out of a name we know on 2418 AC in the form of Anichaibib (alien). The ground word still feels ani- = feel. But the whole is, for example. 'Vogelgesicht' (as in the translation of Kroenley) or 'feel' etc., watch there.

About this item

Identifier
3175_SKCPN
Title
Anixa-aibes
Alternative Title
Anikeibis
Georeference Sources
S 2617 CB
longitude
17.375
latitude
-26.625
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Name in Khoekhoe or Nama
Anixa-aibes**
Anixa-aibes
Source
eng By Francois C 1894 Kaart 'Anikibis'. Sprigade-Moisel 1904 Warsk 'Anikibis', Bron Aan the Wapad longs the Gusip. Krenz FK 1978 Boer Aantekening 'Anikibeis: ani = bird: ╪kei = call, scream; Bis = town. 'Place the bird's voices'. '
afr Von Francois C 1894 kaart 'Anikeibis'. Sprigade-Moisel 1904 Kriegsk 'Anikeibis', bron aan die wapad langs die Gusip. Krenz FK 1978 Boer Aantekening 'Anikeibis: ani = Vogel: ╪kei =Ruf, Schrei; bis = Ortschaft. 'Ort der Vogelstimmen'.'
Description
eng We find the name for this place no longer back on later maps. It should be located between Wasserfall No. 64 and Florsheim No. 69, east of aanien. The Fern. Sing, - Show that it might have been a source name first; The -bi is (as with Mr Krenz) a place nominator. It is not excluded that Anikeibis is just a ranging out of a name we know on 2418 AC in the form of Anichaibib (alien). The ground word still feels ani- = feel. But the whole is, for example. 'Vogelgesicht' (as in the translation of Kroenley) or 'feel' etc., watch there.
afr Ons vind die naam vir hierdie plek nie meer op latere kaarte terug nie. Dit moet geleë wees tussen Wasserfall nr 64 en Florsheim nr 69, oos van Be- thanien. Die fern. sing, -s wys dat dit miskien eers ’n bronnaam was; die -bi- is (soos by mnr Krenz) ’n plekbenoemer. Dit is nie uitgesluit dat Anikeibis net ’n wisseluitspraak is van ’n naam wat ons op 2418 AC ken in die vorm van ANICHAEIBIB (alwaar) nie. Die grondwoord bly nog ani- = voel. maar die geheel is dan bv. 'Vogelgesicht' (soos in die vertaling van Kroenlein) of 'Voelvlakte' ens., kyk aldaar.
page start
_171

Item sets