ǂGoaǂami

Over the location and the usability the necessary at Schultze said, but Schultze's statement ('clay floor top spot') is certainly cumbersome compared to the Van Krenz joining Nama ǀǀ ho = 'Giessen, Schiitten' (Kr.- R. 1969 NW 187), and Am- = mouth. At ǀǀ Ho and the GO of the place name Allophone the H and the G-, but it is also in place names, cf. 5 c 4. Linguistically, Krenz's proposal is in order, and in terms of statement, it also satisfies us better than that of Schultime. But Schultze recorded the name exactly as he heard it from the Namas himself, with other suction congons than at Krenz, and from the mouth of people who stayed there. They should be the most reliable witnesses.

About this item

Identifier
907_SKCPN
Title
ǂGoaǂami
Alternative Title
Goaami
Georeference Sources
S 2618
longitude
18.5
latitude
-26.5
Measurement Accuracy
50 km radius
Name in Khoekhoe or Nama
╪Goa╪ami**
ǂGoaǂami
Source
eng Schultze 1904-5 Anuk 166 '╪goa-╪ami, Wasserhotel, some 100 m to the right of the pad to Keetmanshoop, about 1 Tasmerise on foot behind Brakwater. The water stands Liber Clay (╪GOAB) floor and is because surrounded by steep rocks, only for people and goats accessible. The cattle are made possible up the rocky rainy bed. The shepherds shied out of the top (╪am) the water in perforated, from which the cattle appears '. Krenz FK 1976 Boer Aantekening 'ǀǀ HO AMI = in the mouth Giessen'.
afr Schultze 1904-5 ANUK 166 '╪Goa-╪ami, Wasserstelle, einige 100 m rechts neben der Pad nach Keetmanshoop, etwa 1 Tagereise zu Fuss hinter Brakwater. Das Wasser steht liber lehm-(╪goab)boden und ist, weil von steilen Felsen umgeben, nur für Menschen und Ziegen zuganglich. Die Rinder werden moglichst weit das felsige Regenbett hinaufgetrieben. Die Hirten schiitten dann von oben (╪am) das Wasser in locher, aus denen das Vieh sauft'. Krenz FK 1976 Boer Aantekening 'ǀǀHo ami = in den Mund giessen'.
Description
eng Over the location and the usability the necessary at Schultze said, but Schultze's statement ('clay floor top spot') is certainly cumbersome compared to the Van Krenz joining Nama ǀǀ ho = 'Giessen, Schiitten' (Kr.- R. 1969 NW 187), and Am- = mouth. At ǀǀ Ho and the GO of the place name Allophone the H and the G-, but it is also in place names, cf. 5 c 4. Linguistically, Krenz's proposal is in order, and in terms of statement, it also satisfies us better than that of Schultime. But Schultze recorded the name exactly as he heard it from the Namas himself, with other suction congons than at Krenz, and from the mouth of people who stayed there. They should be the most reliable witnesses.
afr Oor die ligging en die gebruiksomstandigheid die nodige by Schultze gesê, maar Schultze se verklaring ('Kleivloer-bokant-plek') is bepaald omslagtig vergeleke by die van Krenz wat aansluit by Nama ǀǀho = 'giessen, schiitten' (Kr.-R. 1969 NW 187), en am- = mond. By ǀǀho en die Go- van die pleknaam allofoneer die h- en die g-, maar dit is ook in plekname gewoon, vgl. 5 C 4. Taalkundig is Krenz se voorstel in orde, en wat verklaring betref, bevredig dit ons ook beter as die van Schultze. Maar Schultze het die naam presies opgeteken soos hy dit van die Namas self gehoor het, met ander suigkon- sonante as by Krenz, en uit die mond van mense wat daar gebly het. Hulle behoort die betroubaarste getuies te wees.
page start
422

Item sets