Gū-āxaseǃgaos

So: GU- = Sheep, + -Xa-SE = Black, +ǃ Gao-S = 'FlusSmundung' (Rust Aid.) The name has disappeared and the 'sheep river mouth' is currently known as Seeheim. For another statement of The first member looks Goachasegaos. Our preference goes out for the statement as at Pastor Rust, also because it directly connects to GU = sheep related to the inland name for the Sheep River.

About this item

Identifier
1056_SKCPN
Title
Gū-āxaseǃgaos
Alternative Title
Guachasegaos
Georeference Sources
S 2617
Relation
k GOACHASEGAOS
longitude
17.5
latitude
-26.5
Measurement Accuracy
50 km radius
Notes about Name
ou naam van Seeheim
Name in Khoekhoe or Nama
Gū-āxaseǃgaos
Source
eng Rust 1960 DWN 22 'Guaxase-ǃ Gaos (Seeim, = Schafflussmund)'.
afr Rust 1960 DNW 22 'Guaxase-ǃgaos (Seeheim, = Schafflussmund)'.
Description
eng So: GU- = Sheep, + -Xa-SE = Black, +ǃ Gao-S = 'FlusSmundung' (Rust Aid.) The name has disappeared and the 'sheep river mouth' is currently known as Seeheim. For another statement of The first member looks Goachasegaos. Our preference goes out for the statement as at Pastor Rust, also because it directly connects to GU = sheep related to the inland name for the Sheep River.
afr Dus: gu- = skaap, + -xa-se = blerende, + ǃgao-s = 'Flussmundung' (Rust aid.) Die naam het verdwyn en die 'Skaapriviermond' is tans bekend as Seeheim. Vir ’n ander verklaring van die eerste lid kyk GOACHASEGAOS. Ons voorkeur gaan uit vir die verklaring soos by pastor Rust, ook omdat dit direk aansluit by Gu = skaap wat verband hou met die inlandse naam vir die Skaaprivier.
page start
468

Item sets