ǂKhanus

On the question of whether there are old Khoekhounitary names that are only known in their language (ie in Afrikaans or German form today, this case is also called. Cf. Rust 1960 DNW 27 ╪Khanu = 'Glatt'. Apparently the starting point was The water place, later the dam, with the exit (fern, sing.) For this, and then the name went on the mountain / head. Not to confuse Kanus 2718, cf. Th ** 642-643.

About this item

Identifier
4033_SKCPN
Title
ǂKhanus
Alternative Title
Kanus
Georeference Sources
S 2616
longitude
16.5
latitude
-26.5
Measurement Accuracy
50 km radius
Notes about Name
ou naam van Gladkop
Name in Khoekhoe or Nama
╪Khanus**
ǂKhanus
Source
eng Frederick C 1977 and eight other Khoekhoen of Aus conversation 'that other mountain is + anus (= 1 = Kanus). It is smooth head. There is a water spot when it gets wet. If it is very rain, they can't be there Don't come. In the old days there was a dam '.
afr Frederick C 1977 en agt ander Khoekhoen van Aus Gesprek 'Daardie ander berg is +Anus (=1=Kanus). Dit is Gladkop. Daar is 'n waterplek wat glad is as dit nat word. As dit baie reent, kan hulle nie daar kom nie. In die ou dae was daar 'n dam gewees'.
Description
eng On the question of whether there are old Khoekhounitary names that are only known in their language (ie in Afrikaans or German form today, this case is also called. Cf. Rust 1960 DNW 27 ╪Khanu = 'Glatt'. Apparently the starting point was The water place, later the dam, with the exit (fern, sing.) For this, and then the name went on the mountain / head. Not to confuse Kanus 2718, cf. Th ** 642-643.
afr Op die vraag of daar ou Khoekhoense name is wat vandag net in hulle ver- taalde (d.w.s. in Afrikaanse of Duitse vorm bekend is, is ook hierdie geval genoem. Vgl. Rust 1960 DNW 27 ╪khanu = 'glatt'. Blykbaar was die beginpunt die waterplek, later die dam, met die uitgang -s (fern, sing.) hiervoor, en toe het die naam op die berg/kop oorgegaan. Nie te verwar met KANUS 2718 nie, vgl. TH A** 642-643.
page start
_474

Item sets