ǂGoanib

This river runs about easily, and after his confluence with another run, they reach the concipal. The Guanib goes out on the -B of the ML. EKV. and is the usual exit by river names. The name Guanib no longer comes tea on the accessible cards. Today it is called Black Modder River, North West of Helmeringhausen. Black Modder - is partly a translation of the old name, viz. In his element moder, in Nama it is ╪Go, the first part of our Gua. The -ni- is closative here. The black of the Afrikaans name is possible from the alternative German name of the area at one stage just above the beginning of the river, the Nuahoe / Guanib. On the Krikriekarte it is 'Schwarz schlam', d.w.s. 'Black Modder', in Nama today = PNU-D = Goa. One name guanib does not express the concept of 'black' specifically. The color was thought of in the Khoekhoen name Guanib, in German and in Afrikaans it was explicitly made. Today, the river has only one name, as said, and the Afrikaans, the only one recorded in the SWA series 1971 Skin 2516 Gibeon. For the other guy and also disappeared Khoekhoense name, see the discussion in th a ** 918.

About this item

Identifier
3756_SKCPN
Title
ǂGoanib
Alternative Title
Guanib
Georeference Sources
S 2516 DC/DD
longitude
16.625
latitude
-25.875
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Notes about Name
n ou naam van Swartmodderrivier
Name in Khoekhoe or Nama
╪Goanib
ǂGoanib
Source
eng Sprigade-Moisel 1904 Warsk 'Nuahoe (Guanib)', En Noord Daarvan 'Schwarz-Mud'.
afr Sprigade-Moisel 1904 Kriegsk 'Nuahoe (Guanib)', en noord daarvan 'Schwarz-Schlamm'.
Description
eng This river runs about easily, and after his confluence with another run, they reach the concipal. The Guanib goes out on the -B of the ML. EKV. and is the usual exit by river names. The name Guanib no longer comes tea on the accessible cards. Today it is called Black Modder River, North West of Helmeringhausen. Black Modder - is partly a translation of the old name, viz. In his element moder, in Nama it is ╪Go, the first part of our Gua. The -ni- is closative here. The black of the Afrikaans name is possible from the alternative German name of the area at one stage just above the beginning of the river, the Nuahoe / Guanib. On the Krikriekarte it is 'Schwarz schlam', d.w.s. 'Black Modder', in Nama today = PNU-D = Goa. One name guanib does not express the concept of 'black' specifically. The color was thought of in the Khoekhoen name Guanib, in German and in Afrikaans it was explicitly made. Today, the river has only one name, as said, and the Afrikaans, the only one recorded in the SWA series 1971 Skin 2516 Gibeon. For the other guy and also disappeared Khoekhoense name, see the discussion in th a ** 918.
afr Hierdie riviertjie loop ongeveer oostelik, en na sy samevloeiing met ’n ander lopie bereik hulle die Konkiep. Die Guanib gaan uit op die -b van die ml. ekv. en is die gewone uitgang by riviername. Die naam Guanib kom ons nie meer tee op die toeganklike kaarte nie. Vandag heet dit Swartmodderrivier, noordwes van Helmeringhausen. Swartmodder- is ten dele ’n vertaling van die ou naam, nl. in sy element -modder-, in Nama is dit ╪goa-, die eerste deel van ons Gua-. Die -ni- is hier wel lokatief. Die Swart- van die Afrikaanse naam is op een stadium moontlik afkomstig uit die alternatiewe Duitse naam van die gebied net bokant die begin van die riviertjie, die Nuahoe/Guanib. Op die Kriegskarte is dit 'Schwarz- Schlamm', d.w.s. 'Swartmodder', in Nama van vandag =PNu-d=goa-. Die een naam Guanib druk dan nie die begrip 'swart' spesifiek uit nie. Die kleur is in die Khoekhoense naam Guanib bygedink, in Duits en in Afrikaans is dit eksplisiet gemaak. Vandag het die riviertjie net een naam, soos gesê, en wel die Afrikaanse, die enigste wat opgeneem is in die SWA- reeks 1971 vel 2516 Gibeon. Vir die ander ou en ook verdwene Khoekhoense naam kyk die bespreking in TH A** 918.
page start
_372

Item sets