ǂGudeb

This is our only find farm of this old Khoekhoense name. Geographically, it correlates exactly with the current largest at the compression point, and linguistically there is the correlation again. Old-Cape for bowel is at Witsen 1691 Qui (N) [The (N) is here MV. Gem., cf.'Hott 316], and Lichtenstein 1805 Write it for Korana with the Dental Battle. In Nama it is ǀ Gui- (Rest 1960 DNW 13), with exchange ruling ǀ Kui-, as in the name Kuwi. The -w- of Kuwi- is transition sound, the nationality is not realized, and the -s of the Fern. Sing, indicate that the starting point of the name is not the brook, but a fountain, and that the Afrikaans translation went on the drift, the settlement, the mountain and the big farm, cf. S.A. Series 1972 1:50 000 Skin 2816 DA largest.

About this item

Identifier
4336_SKCPN
Title
ǂGudeb
Alternative Title
Kuteb
Georeference Sources
S 2517 CA
longitude
17.125
latitude
-25.625
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Name in Khoekhoe or Nama
╪Gudeb*
ǂGudeb
Source
eng SWA Series 1971 Skin 2516 Gibeon 'Kuteb', farm No. 65. District Maltahöhe.
afr SWA-reeks 1971 vel 2516 Gibeon 'Kuteb', plaas nr 65. distrik Maltahöhe.
Description
eng This is our only find farm of this old Khoekhoense name. Geographically, it correlates exactly with the current largest at the compression point, and linguistically there is the correlation again. Old-Cape for bowel is at Witsen 1691 Qui (N) [The (N) is here MV. Gem., cf.'Hott 316], and Lichtenstein 1805 Write it for Korana with the Dental Battle. In Nama it is ǀ Gui- (Rest 1960 DNW 13), with exchange ruling ǀ Kui-, as in the name Kuwi. The -w- of Kuwi- is transition sound, the nationality is not realized, and the -s of the Fern. Sing, indicate that the starting point of the name is not the brook, but a fountain, and that the Afrikaans translation went on the drift, the settlement, the mountain and the big farm, cf. S.A. Series 1972 1:50 000 Skin 2816 DA largest.
afr Dit is ons enigste vindplaas van hierdie ou Khoekhoense naam. Geografies korreleer dit presies met die huidige Grootderm by die saamvloeiingspunt, en taalkundig is daar weer die korrelasie. Ou-Kaaps vir derm is by Witsen 1691 qui(n) [die (n) is hier mv. gem., vgl.'HOTT 316], en lichtenstein 1805 skryf dit vir Korana met die dentale slag. In Nama is dit ǀgui- (Rust 1960 DNW 13), met wisseluitspraak ǀkui-, soos in die naam Kuwi-. Die -w- van Kuwi- is oorgangsklank, die nasaliteit is nie gerealiseer nie, en die -s van die fern. sing, wil wel aandui dat die beginpunt van die naam nie die spruit is nie, maar ’n fontein, en dat die Afrikaanse vertaling oorgegaan het op die drif, die nedersetting, die berg en die groot plaas, vgl. S.A. reeks 1972 1:50 000 vel 2816 DA Grootderm.
page start
585

Item sets