Garub

Located southwestern of Maltahöhe. At Alexander, we have clearly given the meaning as Nama ǀǀ Garu-B = 'Das Wasserbecken Im Fels' (Kr. - Als Becken in ... Steile Nigungsflächen Hoherer Felskuppen Gehohlt '. It also corresponds to the spelling of Hahn. We then with Tarup on the eye again the change of T and G to a suction consonant in front (5 E 1). The meaning is a 'mountain where natural water hats in the rocks have been exposed', a feature that has sufficiently striked that it has become the reason for the nomination. The old name has disappeared and has been replaced by a new name that is not a translation, viz. By Rooiberg for farms No 83 and (Rooiberg South) 77, adjacent, at Duwisib. Rooiberg has already appeared on the Krikriekarte 1904 as the most common (in German shape yet).

About this item

Identifier
791_SKCPN
Title
Garub
Alternative Title
Garub
Georeference Sources
S 2516
longitude
16.5
latitude
-25.5
Measurement Accuracy
50 km radius
Notes about Name
nou Rooiberg
Source
eng Alexander JE 1836 EDI A / 287 'Beyond the Tarup hills, or ‘those containing water in holes of the rock’, and at no great distance from us, was the fountain called Usis...' En op kaart 'Tarup Hills', op 2516. Hahn Th 1879 kaart 'ǀǀGarub Mts.' op 2516. Sprigade-Moisel 1904 Kriegsk 'Roter Bg. (Garub)' op 2516.
afr Alexander JE 1836 EDI A / 287 'Beyond the Tarup hills, or ‘those containing water in holes of the rock’, and at no great distance from us, was the fountain called Usis...' En op kaart 'Tarup Hills', op 2516. Hahn Th 1879 kaart 'ǀǀGarub Mts.' op 2516. Sprigade-Moisel 1904 Kriegsk 'Roter Bg. (Garub)' op 2516.
Description
eng Located southwestern of Maltahöhe. At Alexander, we have clearly given the meaning as Nama ǀǀ Garu-B = 'Das Wasserbecken Im Fels' (Kr. - Als Becken in ... Steile Nigungsflächen Hoherer Felskuppen Gehohlt '. It also corresponds to the spelling of Hahn. We then with Tarup on the eye again the change of T and G to a suction consonant in front (5 E 1). The meaning is a 'mountain where natural water hats in the rocks have been exposed', a feature that has sufficiently striked that it has become the reason for the nomination. The old name has disappeared and has been replaced by a new name that is not a translation, viz. By Rooiberg for farms No 83 and (Rooiberg South) 77, adjacent, at Duwisib. Rooiberg has already appeared on the Krikriekarte 1904 as the most common (in German shape yet).
afr geleë suidwestelik van Maltahöhe. By Alexander het ons die betekenis duidelik aangegee as Nama ǀǀgaru-b = 'das Wasserbecken im Fels' (Kr.-R. 1969 NW 84), of volgens Schultze 1904-5 ANUK 162 'tiefe Naturzisternen... vom abstromenden Regenwasser als Becken in...steile NeigungsFlächen hoherer Felskuppen gehohlt'. Dit stem ook ooreen met die spelwyse van Hahn. Ons het dan met Tarup op die oog weer die wisseling van t- en g- by ’n suigkonsonant vooraan (5 E 1). Die betekenis is ’n 'Berg waar daar natuurlike waterkolke in die rotse uitgekalwe is', ’n kenmerk wat voldoende opgeval het dat dit die rede vir die benoeming geword het. Die ou naam het verdwyn en is vervang deur ’n nuwe naam wat nie ’n vertaling is nie, nl. deur Rooiberg vir plase nr 83 en (Rooiberg-Suid) 77, aangrensend, by Duwisib. Rooiberg verskyn reeds op die Kriegskarte 1904 as die gebruiklikste (in Duitse vorm nog).
page start
388

Item sets