Nuanuip

Walk from the north southeast in the goageb, see his card. He does not want to translate the onkic name rather than it is unbelievable. The member -nui-p is certainly ╪nui-s = vagina, 'the Weibliche Scham' (Kr.- R. 1969 NW 307), the first member is well ╪nu = black, thus 'Swartvagina'. The given location is that of Alexander.

About this item

Identifier
2354_SKCPN
Title
Nuanuip
Alternative Title
Nuanuip
Georeference Sources
S 2516/2617
longitude
16.5
latitude
-25.5
Measurement Accuracy
50 km radius
Source
eng Alexander JE 1836 EDIA 1 259 '...(we) descended to the bank of the Gnuanuip river (whose name is untranslatable)...and between us and the ’Un'uma or Bulb mountains was the Koanquip, a branch of which was the Gnuanuip'.
afr Alexander JE 1836 EDIA 1 259 '...(we) descended to the bank of the Gnuanuip river (whose name is untranslatable)...and between us and the ’Un'uma or Bulb mountains was the Koanquip, a branch of which was the Gnuanuip'.
Description
eng Walk from the north southeast in the goageb, see his card. He does not want to translate the onkic name rather than it is unbelievable. The member -nui-p is certainly ╪nui-s = vagina, 'the Weibliche Scham' (Kr.- R. 1969 NW 307), the first member is well ╪nu = black, thus 'Swartvagina'. The given location is that of Alexander.
afr loop uit die noorde suidooswaarts in die Goageb, sien sy kaart. Hy wil die onkiese naam nie vertaal nie eerder as dat dit onvertaalbaar is. Die lid -nui-p is bepaald ╪nui-s = vagina, 'die weibliche Scham' (Kr.-R. 1969 NW 307), die eerste lid is wel ╪nu = swart, dus 'Swartvagina'. Die aangegewe ligging is die van Alexander.
page start
919

Item sets