Duwisib

About this item

Identifier
3430_SKCPN
Title
Duwisib
Alternative Title
Duwisib
Georeference Sources
S 2516 A/B
longitude
16.25
latitude
-25.25
Measurement Accuracy
25 km radius
Source
eng At what we have already said in th a * 324-25, we add a possibility that presents him on topographical grounds. The name group 'Duwisib', Duwisiberplates and 'Duwisib (River)' forms a unit. On the west, the farm Duwisib is bounded by 'Betta', on his west 'peace'. For 'make peace' is o.a. 'Duwi-Duwi' ('Beverfigen') recorded (Hott 511). It seems as if there can be geographical and linguistic relationship between Duwisib and peace. FK Krenz 1979 Farmer note has another suggestion. He writes: 'Duwi = flivers. Duwisib = wo man flistert. Auch Das Rauschen Eines Fluses Bezeichnet man as 'Duwi'. '
afr By wat ons reeds in TH A* 324-25 gesê het, voeg ons ’n moontlikheid by wat hom op topografiese gronde voordoen. Die naamgroep 'Duwisib', 'Duwisiberplatte' en 'Duwisib(rivier)' vorm ’n eenheid. Aan die weste- kant word die plaas Duwisib begrens deur 'Betta', aan sy westekant le 'Vrede'. Vir 'vrede maak' is o.a. 'duwi-duwi' ('besanfigten') opgeteken (HOTT 511). Dit lyk dan asof daar geografies en taalkundig ’n verband kan wees tussen Duwisib en Vrede. FK Krenz 1979 Boer Aantekening het 'n ander voorstel. Hy skryf: 'Duwi = fliistern. Duwisib = Wo man fliistert. Auch das Rauschen eines Flusses bezeichnet man als 'Duwi'.'
page start
_249

Item sets