ǃKhaesūb

The farm Le southwest of Gibeon. About the derivation, the necessary say in th a ** 613 and 614. Then we said 'what was the connection with the black pot, we would like to know'. A possible answer is given above.

About this item

Identifier
3968_SKCPN
Title
ǃKhaesūb
Alternative Title
Kaitsub
Georeference Sources
S 2517 AB/BA
longitude
17.375
latitude
-25.125
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Name in Khoekhoe or Nama
ǃKhaesūb*
ǃKhaesūb
Source
eng Isaak ha 1977 interpreter and two other Khoekhoen of Mariental conversation 'We 's Ikhaesub, it is' dark pot'. The stones are high and form a kind of coming there if you are in the river. This is the only place where such big stones are. Where one goes in, there you have to come out again. If you are down in the river, you can't see the sun, because the rocks are so high. Then it's so dark, then you're in the skirtee. It's beyond Gibeon '.
afr Isaak HA 1977 Tolk en twee ander Khoekhoen van Mariental Gesprek 'Ons se IKhaesub, dit is ‘Donkerpot’. Die klippe is hoog en vorm ’n soort van kom daar as jy in die rivier is. Dit is die enigste plek waar sulke groot klippe is. Waar ’n mens nou ingaan, daar moet jy maar weer uitkom. As jy daar onder in die rivier is, kan jy omtrent nie die son sien nie, want die rotse is so hoog. Dan is dit so donker, dan is jy in die ska- duwee. Dit is anderkant Gibeon'.
Description
eng The farm Le southwest of Gibeon. About the derivation, the necessary say in th a ** 613 and 614. Then we said 'what was the connection with the black pot, we would like to know'. A possible answer is given above.
afr Die plaas le suidwes van Gibeon. Oor die afleiding is die nodige gesê in TH A** 613 en 614. Daar het ons toe nog gesê 'Wat die verband met die swart pot was, dit sal ons graag wil weet'. ’n Moontlike antwoord word nou hierbo gegee.
page start
_449

Item sets