ǀŌǃgoms

A source located just north of Gochas to the Auob, Dist. Mariental. The translation was stated, such as Nama ǀ O = stink, and igomi = ice (cold), cf. RUST 1960 DNW RESP. 59 and 17, with Fern, - for Bronname, 'Stinkys'. There must have been something special that 'stinks' the ice; The reasoning of the naming was not kept for us.

About this item

Identifier
2472_SKCPN
Title
ǀŌǃgoms
Alternative Title
Ogoms
Georeference Sources
S 2418 DA
longitude
18.625
latitude
-24.625
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Name in Khoekhoe or Nama
ǀŌǃgoms**
ǀŌǃgoms
Source
eng Sprigade Moisel 1904 Kriegsk 'Ogoms (Stint)', Source.
afr Sprigade-Moisel 1904 Kriegsk 'Ogoms (Stinkeis)', bron.
Description
eng A source located just north of Gochas to the Auob, Dist. Mariental. The translation was stated, such as Nama ǀ O = stink, and igomi = ice (cold), cf. RUST 1960 DNW RESP. 59 and 17, with Fern, - for Bronname, 'Stinkys'. There must have been something special that 'stinks' the ice; The reasoning of the naming was not kept for us.
afr ’n Bron geleë net noord van Gochas aan die Auob, dist. Mariental. Die vertaling is aangegee, soos Nama ǀo = stink, en Igomi = ys(koud), vgl. Rust 1960 DNW resp. 59 en 17, met fern, -s vir bronname, 'Stinkys'. Daar moes wel iets besonders gewees het wat die ys laat 'stink' het; die aanleiding van die naamgewing is nie vir ons bewaar nie.
page start
958

Item sets