ǂNâdab

Cfg. Natas whose statements join those of the HEHL and Moritz here. We see no objection to the statement of 'stone wheet spot'.

About this item

Identifier
2211_SKCPN
Title
ǂNâdab
Alternative Title
Natab
Georeference Sources
S 2315
longitude
15.5
latitude
-23.5
Measurement Accuracy
50 km radius
Name in Khoekhoe or Nama
╪Nâdab**
ǂNâdab
Source
eng PNK-SWA S.J. [1955] Per Pastor HK Diehl Snr 'Natab: ╪nadab = Water that comes from rocks'. Moritz 1972 MS Topnaars 11 'Natab. At Gobabeb we turn left the pad ... Follow a track ... Bring to Natab ... Natab means to Stevenson 'Schwitzstein' (Klipsweet). It has been solos there a stone, of which probably a kind of resin dripped (╪na = something that drips) '. Krenz FK 1974 Boer Aantekening' ╪ Nadab = 'n dorre put; ╪na = uitgedrog '.
afr PNK-SWA s.j. [1955] per pastor HK Diehl snr 'Natab: ╪Nadab = Wasser, das aus Felsen kommt'. Moritz 1972 ms Topnaars 11 'Natab. Bei Gobabeb biegen wir links die Pad ab...folgen wir einer Spur...die uns nach Natab bringt...Natab bedeutet nach Stevenson 'Schwitzstein' (Klipsweet). Es soli dort ein Stein gewesen sein, von dem wahrscheinlich eine Art Harz tropfte (╪na = etwas, was tropft)'. Krenz FK 1974 Boer Aantekening ' ╪Nadab = ’n dorre put; ╪na = uitgedroog'.
Description
eng Cfg. Natas whose statements join those of the HEHL and Moritz here. We see no objection to the statement of 'stone wheet spot'.
afr Vgl. NATAS waarvan die verklarings aansluit by die van Diehl en Moritz hier. Ons sien geen beswaar teen die verklaring van 'Klipsweetplek' nie.
page start
872

Item sets