ǀŌǃnāǃgūses
So: ǀ O = smelly, or ǀ o-b = stench; ǃ Na = in, inside; andǃ Gu- = the rear or hip caros, literally 'stench-in-hip caros' or freer 'wavier pantskaros'. The form with -h- Looks after a print error Place before, it was the name of a water location and expense.
About this item
Identifier
2494_SKCPN
Title
ǀŌǃnāǃgūses
Alternative Title
Onahusis, -Kusis
Georeference Sources
S 2315 BD
Is Part Of
longitude
15.875
latitude
-23.375
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Name in Khoekhoe or Nama
ǀŌǃnāǃgūses**
ǀŌǃnāǃgūses
Source
eng
Alexander Je 1837 ED1A 2 122 '... Packing Off at the Pool Called Onakusis (Or Woman's Petticoat Water), with the Mountains Called Oosip ... and 'Nabagno ... to the North of US ...' Sprigade -Moisel 1904 Warsk 'Onahusis' OP S 2315 BD. Krenz FK 1974 Boer Aantekening 'ǀ 0-ǃ Na-ǃ Gusis = The non-good fugula (ǃ Gus = flebl. Schurzfell (rear) -ǃ Geis (front); Na = inside; -Sis = village)'.
afr
Alexander JE 1837 ED1A 2 122 '...packing off at the pool called Onakusis (or woman’s-petticoat-water), with the mountains called Oosip...and ’Nabagno...to the north of us...' Sprigade-Moisel 1904 Kriegsk 'Onahusis' op S 2315 BD. Krenz FK 1974 Boer Aantekening 'ǀ0-ǃna-ǃgusis = das nicht gutriechende Schurzfell (ǃgus = weibl. Schurzfell (hinten) - ǃgeis (vorn); ǃna = drinnen; -sis = Ortschaft)'.
Description
eng
So: ǀ O = smelly, or ǀ o-b = stench; ǃ Na = in, inside; andǃ Gu- = the rear or hip caros, literally 'stench-in-hip caros' or freer 'wavier pantskaros'. The form with -h- Looks after a print error Place before, it was the name of a water location and expense.
afr
Dus: ǀo = stinkende, of ǀo-b = stank; ǃna = in, binne; en ǃgu- = die agter- of heupkaros, letterlik 'Stank-in-heupkaros' of vryer 'Slegruikende broekkaros'. Die vorm met -h- lyk na 'n drukfout. In die Adressbuch kom dit nie meer as naam van 'n plaas voor nie, dit was die naam van ’n waterplek en uitspanning.
page start
962