ǀŌǃnāǃgūses

So: ǀ O = smelly, or ǀ o-b = stench; ǃ Na = in, inside; andǃ Gu- = the rear or hip caros, literally 'stench-in-hip caros' or freer 'wavier pantskaros'. The form with -h- Looks after a print error Place before, it was the name of a water location and expense.

About this item

Identifier
2494_SKCPN
Title
ǀŌǃnāǃgūses
Alternative Title
Onahusis, -Kusis
Georeference Sources
S 2315 BD
longitude
15.875
latitude
-23.375
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Name in Khoekhoe or Nama
ǀŌǃnāǃgūses**
ǀŌǃnāǃgūses
Source
eng Alexander Je 1837 ED1A 2 122 '... Packing Off at the Pool Called Onakusis (Or Woman's Petticoat Water), with the Mountains Called Oosip ... and 'Nabagno ... to the North of US ...' Sprigade -Moisel 1904 Warsk 'Onahusis' OP S 2315 BD. Krenz FK 1974 Boer Aantekening 'ǀ 0-ǃ Na-ǃ Gusis = The non-good fugula (ǃ Gus = flebl. Schurzfell (rear) -ǃ Geis (front); Na = inside; -Sis = village)'.
afr Alexander JE 1837 ED1A 2 122 '...packing off at the pool called Onakusis (or woman’s-petticoat-water), with the mountains called Oosip...and ’Nabagno...to the north of us...' Sprigade-Moisel 1904 Kriegsk 'Onahusis' op S 2315 BD. Krenz FK 1974 Boer Aantekening 'ǀ0-ǃna-ǃgusis = das nicht gutriechende Schurzfell (ǃgus = weibl. Schurzfell (hinten) - ǃgeis (vorn); ǃna = drinnen; -sis = Ortschaft)'.
Description
eng So: ǀ O = smelly, or ǀ o-b = stench; ǃ Na = in, inside; andǃ Gu- = the rear or hip caros, literally 'stench-in-hip caros' or freer 'wavier pantskaros'. The form with -h- Looks after a print error Place before, it was the name of a water location and expense.
afr Dus: ǀo = stinkende, of ǀo-b = stank; ǃna = in, binne; en ǃgu- = die agter- of heupkaros, letterlik 'Stank-in-heupkaros' of vryer 'Slegruikende broekkaros'. Die vorm met -h- lyk na 'n drukfout. In die Adressbuch kom dit nie meer as naam van 'n plaas voor nie, dit was die naam van ’n waterplek en uitspanning.
page start
962

Item sets