Kumchuchanub

The current name Springbok, Farm No 266, District Windhoek, is a translation of the old Khoekhoense name. The farm lies on the eastern side of the Karubeam Mountains and border on Kuwinamab 267. In earlier years, it was an area covered by Springboks, several farm names are still reminding it, such as an ancient border farm 'Springboks' No. 269, 'Springbokvley' No. 92 and 131/132 EA, also in the District Gobabis. The kum is like Nama ǀǀ Gu- = 'SPRINGBOCK' (RANT 1960 DNW 58), D.W.S. The nationality of the tribal, the -u-, was realized from the -m of kum-. The change of-andg- (at ǀǀ Gu-) is devoted. The -Chu- is too appreciated as the MV. ml. -Gu-, kumchu = Springboks. The -chanu then then translate the member '-' and will relate to Nama Xanu, which means today to 'pull' through shallow water, such as veins etc. (cf. Rust 72 S.V. 'Waten').

About this item

Identifier
4320_SKCPN
Title
Kumchuchanub
Alternative Title
Kumchuchanub
Georeference Sources
S 2317 BB
longitude
17.875
latitude
-23.125
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Notes about Name
ou naam van Springboktrek
Source
eng Deeds Office Windhoek Z Bu Your v S 55 Aoab 'Kumchuchanub, Siehe SpringbockTreck'.
afr Aktekantoor Windhoek Z Bu U V S 55 Aroab 'Kumchuchanub, siehe Springbocktreck'.
Description
eng The current name Springbok, Farm No 266, District Windhoek, is a translation of the old Khoekhoense name. The farm lies on the eastern side of the Karubeam Mountains and border on Kuwinamab 267. In earlier years, it was an area covered by Springboks, several farm names are still reminding it, such as an ancient border farm 'Springboks' No. 269, 'Springbokvley' No. 92 and 131/132 EA, also in the District Gobabis. The kum is like Nama ǀǀ Gu- = 'SPRINGBOCK' (RANT 1960 DNW 58), D.W.S. The nationality of the tribal, the -u-, was realized from the -m of kum-. The change of-andg- (at ǀǀ Gu-) is devoted. The -Chu- is too appreciated as the MV. ml. -Gu-, kumchu = Springboks. The -chanu then then translate the member '-' and will relate to Nama Xanu, which means today to 'pull' through shallow water, such as veins etc. (cf. Rust 72 S.V. 'Waten').
afr Die huidige naam Springboktrek, plaas nr 266, distrik Windhoek, is ^n vertaling van die ou Khoekhoense naam. Die plaas le aan die oostelike kant van die Karubeamberge en grens aan Kuwinamab 267. Dit was in vroeër jare ’n gebied wat oortrek was van springbokke, verskeie plaasname herinner nog daaraan, soos ’n eertydse grensplaas 'Springboklaagte' nr 269, 'Springbokvley' nr 92 en 131/132 e.a., ook in die distrik Gobabis. Die Kum- is soos Nama ǀǀgu- = 'Springbock' (Rust 1960 DNW 58), d.w.s. die nasaliteit van die stamklinker, die -u-, is gerealiseer uit die -m van Kum-. Die wisseling van -k- en -g- (by ǀǀgu-) is gewooon. Die -chu- is wel te waardeer as die mv. ml. -gu-, Kumchu = springbokke. Die -chanu- moet dan die lid '-trek' vertaal en sal verband hou met Nama xanu wat vandag veral beteken om te 'trek' deur vlak water, soos deur vleie ens. (vgl. Rust 72 s.v. 'waten').
page start
579

Item sets