eng
The complex south of Gobabis, and to the Black-Nossob River. According to the SWA Series 1965 Ruitsone 34K. Gobabis is the condition as follows: Keitzaub. Farm No. 68, on that the perennial Springbok team, boundary to small Keitsaub No. 59 (now spelled with -ts - for Tsub. Not also -Tz-). Both lie on the eastern shore of the black-nossob. On the western shore, opposite these two mentioned farms 59 and 68, Le Blumenau 58. Already booked in th a ** 693 is Keitzaub (such as Nama Kai = Great, and Tsau-B = Puts). The Southern Reward Farm 'Small Keitsaub' (literally: Little-Great Puts) is also mentioned. The first part of the hybrid name. nl. The element is obviously, in contrast, with the 'big puts', and because the concept is 'large' expressed with a nama word, the contrasting 'small' will also have been Nama, d.w.s. The name was then ╪ Kharitsaub = Little pit. 'Small Keitsaub' points out that the term Keitzaub has become a fixed unit, and that the member has not addressed the nominees 'big', and only the illogical concatuation in the literal meaning arise, viz. of 'small-ranges'. Put differently, the contrast was initially 'Keitzaub' on the eastern shore, and + Kharitsaub on the west bank. Keitzaub became Subdivision Keitzaub and Klein Keitsaub (NRS 68 and 59), and + Khari-Tsaub (No. 58) got another name, Blumenau No. 58. Nama Tkhari = Small, Tsau-B, as said, = Puts , the whole 'Kleinputs'
afr
Die kompleks le suid van Gobabis, en aan die Swart-Nossobrivier. Volgens die SWA-reeks 1965 ruitsone 34K. Gobabis is die toestand soos volg: Keitzaub. plaas nr 68, daarop die standhoudende Springbokpan, grens noorde- lik aan Klein Keitsaub nr 59 (nou gespel met -ts- vir tsaub. nie ook -tz- nie). Albei le aan die oostelike oewer van die Swart-Nossob. Aan die westelike oewer, oorkant hierdie twee genoemde plase 59 en 68, le Blumenau 58. Reeds bespreek in TH A** 693 is KEITZAUB (soos Nama kai = groot, en tsau-b = puts). Die suidelik daaraan belendende plaas 'Klein Keitsaub' (letterlik: Klein-groot-puts) is ook daar genoem. Die eerste deel van die hibridiese naam. nl. die element Klein-, is klaarblyklik in teenstel- ling met die 'groot puts', en omdat die begrip 'groot' uitgedruk is met 'n Namawoord, sal die kontrasterende 'klein' oorspronklik ook wel Nama gewees het, d.w.s. die naam was dan ╪ Kharitsaub = Kleinputs. 'Klein Keitsaub' wys daarop dat die term Keitzaub al 'n vaste eenheid geword het, en dat die lid Kei- die benoemers nie meer aangespreek het as beteke- nende 'groot' nie, en daaronr eers kon die onlogiese kontbinasie in die letterlike betekenis ontstaan, nl. van 'Kleingrootputs'. Anders gestel, die kontras was aanvanklik 'Keitzaub' aan die oostelike oewer, en + Kharitsaub aan die westelike oewer. Keitzaub het by onderverdeling geword Keitzaub en Klein Keitsaub (nrs 68 en 59), en +Khari-tsaub (nr 58) het 'n ander naam gekry, Blumenau nr 58. Nama Tkhari = klein, tsau-b, soos gesê, = puts, die geheel 'Kleinputs'