Nuiba

Farm No. 373, Dist. Gobabis. Here is thought of Nama ǀǀ Nui-B = fat, in general; The toponimic value is still unclear, also for the connection with ╪Nui-S = female shy (Rust 1960 DNW 52). We preliminarily believe that Mrs. Van der Bijl's distraction is deserving if we note that Nuiba 373 and slightly east of it nui-tion 376 both exactly on the north side of aminuis, where that - may have the same meaning of claw, or more detrimental of female shy particents, now for The ostrich, watch aminue. Herewith Krenz FK 1976 Boer note together and also show the statement of the first two languages ​​on linguistic grounds. 'Solle Es Eine Fragestellung Ergeon, so Würde in Jedem Falle The Endung 'Herrschen: ╪Nuisa?'

About this item

Identifier
2392_SKCPN
Title
Nuiba
Alternative Title
Nuiba
Georeference Sources
S 2219
longitude
19.5
latitude
-22.5
Measurement Accuracy
50 km radius
Source
eng Reimann GPE 1974 per kilian EP Former Principal 'Nuiba:' Is it fat? ' Van der Westhuizen DS PJW per city clerk Gobabis 'Nuiba: If N ǀǀ UIBA =' Is it fat? '.' Van der Bijl F 1974 Housewife Conversation '╪nuis is the female genital part'.
afr Reimann GPE 1974 per Kilian EP Oud-skoolhoof 'Nuiba: ‘Is dit vet?’.' Van der Westhuizen ds PJW per Stadsklerk Gobabis 'Nuiba: indien Nǀǀuiba = ‘Is dit vet?’.' Van der Bijl F 1974 Huisvrou Gesprek ' ╪Nuis is die vroulike geslagsdeel'.
Description
eng Farm No. 373, Dist. Gobabis. Here is thought of Nama ǀǀ Nui-B = fat, in general; The toponimic value is still unclear, also for the connection with ╪Nui-S = female shy (Rust 1960 DNW 52). We preliminarily believe that Mrs. Van der Bijl's distraction is deserving if we note that Nuiba 373 and slightly east of it nui-tion 376 both exactly on the north side of aminuis, where that - may have the same meaning of claw, or more detrimental of female shy particents, now for The ostrich, watch aminue. Herewith Krenz FK 1976 Boer note together and also show the statement of the first two languages ​​on linguistic grounds. 'Solle Es Eine Fragestellung Ergeon, so Würde in Jedem Falle The Endung 'Herrschen: ╪Nuisa?'
afr Plaas nr 373, dist. Gobabis. Hier word gedink aan Nama ǀǀnui-b = vet, in die algemeen; die toponimiese waarde is nog onduidelik, ook vir die verband met ╪nui-s = vroulike skaamdeel (Rust 1960 DNW 52). Ons meen voorlopig dat mev. Van der Bijl se afleiding verdienstelik is as ons daarop let dat Nuiba 373 en effens ooswaarts daarvan Nui-sie 376 albei presies le aan die noordekant van Aminuis, waar daardie -nuis moontlik dieselfde betekenis van kloaak, of meer bepaaldelik van vroulike skaamdeel het, nou i.v.m. die volstruis, kyk AMINUIS. Hiermee stem Krenz FK 1976 Boer Aantekening saam en wys die verklaring van die eerste twee segsliede ook op taalkundige gronde af. 'Sollte es eine Fragestellung ergeben, so würde in jedem Falle die Endung ‘s’ herrschen: ╪nuisa?'
page start
932

Item sets