Usemab

This is an interesting case. The -b of the ml. EKV. is a genus that usually occurs in names for rivers, meaning in Nama, but this river name is nevertheless a thereafter entered O.A. As 'Omusema' at Kohler 1958 Karibib map, and as 'Omisema' on SWA Series 1964 Ruit Zone 33 K Skin Windhoek. There are more such cases, cf. e.g. Kaman jab. Here the Prefiks of Herero were omitted, and the TB of Nama was added, with the result that USEMAB as Nama does. 'Omusema', incidentally, means 'Das Wasserloch Im River' (Koehler 1958 Hey Matkal 102).

About this item

Identifier
4911_SKCPN
Title
Usemab
Alternative Title
Usemab
Georeference Sources
S 2216 AC
longitude
16.125
latitude
-22.375
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Source
eng Haacke Wig 1979 Education Planner Own List 'Usemab, a river, runs at Otjimbingwe in the Swakop. Informant Thimothy ǀ Hara╪gaeb '.
afr Haacke WEIG 1979 Onderwysbeplanner Eie lys 'Usemab, ’n rivier, loop by Otjimbingwe in die Swakop. Informant Thimoteus ǀHara╪gaeb'.
Description
eng This is an interesting case. The -b of the ml. EKV. is a genus that usually occurs in names for rivers, meaning in Nama, but this river name is nevertheless a thereafter entered O.A. As 'Omusema' at Kohler 1958 Karibib map, and as 'Omisema' on SWA Series 1964 Ruit Zone 33 K Skin Windhoek. There are more such cases, cf. e.g. Kaman jab. Here the Prefiks of Herero were omitted, and the TB of Nama was added, with the result that USEMAB as Nama does. 'Omusema', incidentally, means 'Das Wasserloch Im River' (Koehler 1958 Hey Matkal 102).
afr Dit is ’n interessante geval. Die -b van die ml. ekv. is ’n genus wat ge- woonlik by name vir riviere voorkom, bedoelende in Nama, maar hierdie riviernaam is nogtans ’n Hereronaam wat ingeskryf is o.a. as 'Omusema' by Kohler 1958 Karibib kaart, en as 'Omisema' op SWA-reeks 1964 ruit- sone 33 K vel Windhoek. Daar is meer sulke gevalle, vgl. bv. KAMAN- JAB. Hier is die prefiks van Herero weggelaat, en agteraan is die -b van Nama gevoeg, met die gevolg dat Usemab as Nama aandoen. 'Omusema', terloops, beteken 'das Wasserloch im Rivier' (Koehler 1958 Hei- matkal 102).
page start
752

Item sets