ǁGoeǁgams

We assume that Lewelater translates the old name, then as Nama ǀǀ Goe = 'Liege' (Rest 1960 DNW 39), with ǀǀ GAMS = Water, the -s (Genus Fern.) Will also indicate the source here. The 'Kl. (EIN) gigams' appears on Hahn's map for 'jackal water', in Nama, as opposed to the cricke's 'Gr. (OSS) gigams', d.w.s. The latter was the largest of the two 'waters' or sources. The member Gui, Nama ǀǀ Goe = Le, probably refer to the animals resting after drinking their water. The Afrikaans 'Lewater' is also sometimes understood differently. So says Hulda Rautenberg 1967 Das Alte Swakopmund 267 that Lee-here stands for 'Lion', cf. 'An der Wasserstelle Leewater (Lowenwas- SER) AM Omarurufluss ...'

About this item

Identifier
1085_SKCPN
Title
ǁGoeǁgams
Alternative Title
Guigams
Georeference Sources
S 2114
longitude
14.5
latitude
-21.5
Measurement Accuracy
50 km radius
Notes about Name
nou ook lewater
Name in Khoekhoe or Nama
ǀǀGoeǀǀgams**
ǁGoeǁgams
Source
eng Sprigade Misel 1904 Kriegsk 'Gigams (Lewater)', 'Gr.Guckams', to the Omaruru.
afr Sprigade-Moisel 1904 Kriegsk 'Guigams (lewater)', naamlik 'Gr.Guigams', aan die Omaruru.
Description
eng We assume that Lewelater translates the old name, then as Nama ǀǀ Goe = 'Liege' (Rest 1960 DNW 39), with ǀǀ GAMS = Water, the -s (Genus Fern.) Will also indicate the source here. The 'Kl. (EIN) gigams' appears on Hahn's map for 'jackal water', in Nama, as opposed to the cricke's 'Gr. (OSS) gigams', d.w.s. The latter was the largest of the two 'waters' or sources. The member Gui, Nama ǀǀ Goe = Le, probably refer to the animals resting after drinking their water. The Afrikaans 'Lewater' is also sometimes understood differently. So says Hulda Rautenberg 1967 Das Alte Swakopmund 267 that Lee-here stands for 'Lion', cf. 'An der Wasserstelle Leewater (Lowenwas- SER) AM Omarurufluss ...'
afr Ons neem aan dat lewater die ou naam vertaal, dan soos Nama ǀǀgoe = 'liegen' (Rust 1960 DNW 39), met ǀǀgams = water, die -s (genus fern.) sal hier ook die bron aandui. Die 'Kl.(ein) Guigams' verskyn op Hahn se kaart vir 'Jakkalswater', in Nama, in teenstelling met die Kriegskarte se 'Gr.(oss) Guigams', d.w.s. laasgenoemde was die grootste van die twee 'waters' of bronne. Die lid gui-, Nama ǀǀgoe = le, verwys seker na die diere wat daar gerus het na hulle water gedrink het. Die Afrikaanse 'lewater' is ook soms anders verstaan. So se Hulda Rautenberg 1967 Das alte Swakopmund 267 dat lee- hier staan vir 'leeu', vgl. 'An der Wasserstelle leewater (lowenwas- ser) am Omarurufluss...'
page start
477

Item sets