Dâures / Dâunas
The Hereros calls it Omukuruwaro = 'Firberg, Brandberg'. At a visit to the 'white woman' in the Brandberg in 1963, the Uis ministry, one Mr Botha, told the first writer that the opinion was that it should be seen so: at op- or undergoing sun (depending on Where the observer stands) seems to be the mountain in glow. The statement of the 'fire' is motivated differently. For Meissner's evidence there are good grounds - the manganese deposition at different mountains in the area indeed awaken the thought of a giant fire that has raged, with sharp boundaries, viz. Between the 'burnt' and the intact parts, so it looks like firing strips. Whatever the motivation, we believe there is no doubt about the distraction itself. Nama Dau = 'Brennen, Kochen' (Kr.- R. 1969 NW 54), so that the mountain has the same name in Afrikaans, Herero and Nama. Sesa's spokesman took the equilizing ground with the meaning of 'Fliezen, Stromen' to the foundation, o.I. wrongly. In fact, he himself shows it to the inappropriateness. The nationality of the vowel at DAU is realized as consonant in the daun. The -n- and the -R- interact (5 d 9), which is not uncommon. Daunas and Daures (-B) are consistent change rates. A sideways question is this: What name is the oldest, that of the Herero or of the Nama? We can assume safe that the Afrikaans name is a translation. Such an important point had to be nominated early, it is the highest mountain in southwest, and massive.