Anibib

Nama ani- = feels, according to Du Raan also chicken (cf. AFR. Feel with English Fowl); The exit -Bib says it's a place's name, the 'place (-BIB) where there are feels, i.C. Chickens are '. The farm is right west of Omaruru, south of the river.

About this item

Identifier
123_SKCPN
Title
Anibib
Alternative Title
Anibib
Georeference Sources
S 2115 BC
longitude
15.625
latitude
-21.375
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Source
eng Du Raan Boet 1974 mechanic at Usakos Municipality, per Mrs. Louw A A 'Anibib, Farm 136 Dist. Omaruru. Means 'chicken'. '
afr Du Raan Boet 1974 Werktuigkundige by Munisipaliteit Usakos, per mev. louw A A 'Anibib, plaas 136 dist. Omaruru. Beteken ‘Hoender’.'
shortDescription
eng Place where there are birds (chickens)
afr Plek waar daar voëls (hoenders) is
Description
eng Nama ani- = feels, according to Du Raan also chicken (cf. AFR. Feel with English Fowl); The exit -Bib says it's a place's name, the 'place (-BIB) where there are feels, i.C. Chickens are '. The farm is right west of Omaruru, south of the river.
afr Nama ani- = voel, volgens Du Raan ook hoender (vgl. Afr. voel met Engels fowl); die uitgang -bib se dat dit ’n plek se naam is, die 'Plek (-bib) waar daar voels, i.c. hoenders is'. Die plaas le reg wes van Omaruru, suid van die rivier.
page start
193

Item sets