Uiais

The Khoekhozen name is already discussed in th a ** 1079, and there are listings that completely deviate from father Zaby's statement per his infor- mante. According to them, the first member is Like Nama ǀ UI (S) = 'Der Stein, der Berg' (Kr.- R. 1969 NW 369), MV. Jui-Di, and the second member like ǀǀ Aigu = 'The Mitte, Der Zwischenraum' (Kr.- 19), D.W.S. between. in between. for 'between the mountains', 'surrounded by mountains'. The main accent falls here on the mountains, at the whites in their statement, it falls on the fountain there.

About this item

Identifier
4868_SKCPN
Title
Uiais
Alternative Title
Uiais
Georeference Sources
S 2014 AD/CB
longitude
14.375
latitude
-20.375
Measurement Accuracy
12.5 km radius
Notes about Name
nou Twyfelfontein
Source
eng Zaby A 1979 Rector Namibiana 1 (1) 52 'TWYFELFONTEIN NR 534. [from Alternher among the Dama known as] ǀ UI ǀǀ AIS. 'Surrounded by mountains', ǀ Uiti ǀǀ Aigu. '
afr Zaby A 1979 Rektor Namibiana 1(1) 52 'Twyfelfontein nr 534. [Von al- tersher unter den Dama bekannt als] ǀUi-ǀǀais. ‘Von Bergen umgeben’, ǀuiti ǀǀaigu.'
Description
eng The Khoekhozen name is already discussed in th a ** 1079, and there are listings that completely deviate from father Zaby's statement per his infor- mante. According to them, the first member is Like Nama ǀ UI (S) = 'Der Stein, der Berg' (Kr.- R. 1969 NW 369), MV. Jui-Di, and the second member like ǀǀ Aigu = 'The Mitte, Der Zwischenraum' (Kr.- 19), D.W.S. between. in between. for 'between the mountains', 'surrounded by mountains'. The main accent falls here on the mountains, at the whites in their statement, it falls on the fountain there.
afr Die Khoekhoense naam is al bespreek in TH A** 1079, en daar is verkla- rings gegee wat heeltemal afwyk van vader Zaby se verklaring per sy infor- mante. Volgens hulle is die eerste lid soos Nama ǀui-(s) = 'der Stein, der Berg' (Kr.-R. 1969 NW 369), mv. jui-di, en die tweede lid soos ǀǀaigu = 'die Mitte, der Zwischenraum' (Kr.-R. 19), d.w.s. tussen. tussenin. vir 'Tussen die Berge', 'Deur berge omring'. Die hoofaksent val hier op die berge, by die Blankes in hulle verklaring val dit op die fontein daar.
page start
738

Item sets